4,7

Моя оценка

В книгу вошли рассказы классика английской литературы Артура Конан Дойла с одним общим героем - прославленным сыщиком Шерлоком Холмсом.

Для старшего школьного возраста.
Серия: Школьная библиотека
Издательство: Детская литература. Москва

Лучшая рецензия на книгу

OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

655

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть

О Шерлоке Холмсе

Автор: Корней Чуковский

стр. 5

Пять апельсиновых зёрнышек, рассказ

Перевод: Надежда Войтинская

стр. 19

Скандал в Богемии, рассказ

Перевод: Н. Войтинская

стр. 44

Пёстрая лента, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 76

Человек с рассеченной губой, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 109

Союз рыжих, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 139

Последнее дело Холмса, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 171

Пустой дом, рассказ

Перевод: Д. Лившиц

стр. 196

Чёрный Питер, рассказ

Перевод: Н. Емельянникова

стр. 228

Три студента, рассказ

Перевод: Нинель Явно

стр. 255

Убийство в Эбби-Грэйндж, рассказ

Перевод: Лев Боровой

стр. 277

Голубой карбункул, рассказ

Перевод: М. Чуковская, К. Чуковский

стр. 307

Обряд дома Месгрейвов, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 333

Пляшущие человечки, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 360

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 394

«Медные буки», рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

стр. 418

Второе пятно, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

стр. 450

Шерлок Холмс при смерти, рассказ

Перевод: Вадим Штенгель

стр. 485

ISBN: 978-5-08-005213-2

Год издания: 2014

Язык: Русский

Твердый переплет, 512 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)

Артур Конан Дойл «Обряд дома Месгрейвов»

Артур Конан Дойл «Три студента»

Артур Конан-Дойль «Скандал в Богемии»

Артур Конан-Дойль «Пять апельсиновых зёрнышек»

Артур Конан Дойл «Человек с рассеченной губой»

Артур Конан Дойл «Пёстрая лента»

Артур Конан-Дойль ««Медные буки»»

Артур Конан Дойл «Второе пятно»

Артур Конан Дойл «Шерлок Холмс при смерти»

Артур Конан Дойл «Пустой дом»

Артур Конан Дойл «Чёрный Питер»

Артур Конан-Дойль «Пляшущие человечки»

Артур Конан-Дойль «Голубой карбункул»

Рецензии

Всего 272
OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

655

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

27 января 2024 г. 22:01

459

4 О важном эпизоде в международной политике

Просматривая, в который раз, рассказы Артур Конан Дойл о Великом Сыщике, натолкнулась и на очередное доказательство тяжёлой подневольной доли писателя и его знаменитого героя. Литературный персонаж, который смог сойти со страниц произведений и решительно поселившийся по несуществующему адресу Бейкер-стрит 221-Б, требовал жертв от своего создателя. Раз за разом выигрывал противостояние с человеком утомленным обязанностью написания новых приключений. Под личиной бедолаги Ватсона, друга, соратника и порой соучастника всех расследований, Конан Дойль то с облегчением рыдал на фоне Рейхенбахского водопада, то пытался прикончить своего друга с помощью китайской шкатулки. Менее кровожадный вариант, явно намекающий на усталость и безнадежность от затеи, отправить Холмса пчеловодничать на…

Развернуть

Подборки

Всего 8

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241