4

Моя оценка

В настоящее издание вошла блистательная комедия МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ великого французского драматурга Мольера, которого Лев Толстой назвал "едва ли не самым всенародным, а потому прекрасным…
Развернуть
Издательство: Искусство

Лучшая рецензия на книгу

InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

23 октября 2023 г. 09:57

466

4 "Чему смеётесь? — Над собою смеётесь!"

Пьесу слушала в исполнении артистов театра имени Вахтангова. По правде сказать, я и фильм-спектакль когда-то смотрела в их же исполнении, а сейчас для полноты картины внимательно прочитала текст пьесы (в переводе Николая Любимова). Сразу оговорюсь, что это отзыв на саму пьесу, а не на аудиоспектакль и уж тем более не на театральную постановку, всё-таки это совершенно разные форматы. Сюжет пьесы незамысловат, но на сцене, в исполнении наших талантливых артистов, всё это выглядит действительно комично.

Кто бы что не говорил, но трудно придумать более странное занятие, чем чтение комедии-балета (!), где действующие лица не только разговаривают между собой, но ещё то и дело пляшут, поют и декламируют стихи. Очень важное значение имеют костюмы и декорации, про актёрскую игру и говорить…

Развернуть

Мещанин во дворянстве, пьеса

Перевод: Н. Любимов, А. Арго

Год издания: 1964

Язык: Русский

Мягкая обложка, 104 стр.
Тираж: 75000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)

Возрастные ограничения: 12+

В 1932 году Михаил Булгаков сочинил пьесу «Полоумный Журден» («Мольериана в трех действиях»). В комедию Мольера он ввел героев и сцены из других мольеровских комедий («Дон Жуан», «Брак поневоле» и «Скупой») и смягчил сатирическую составляющую.

Хореограф Джордж Баланчин создал балетный спектакль «Мещанин во дворянстве» с музыкой Рихарда Штрауса. Премьера прошла 8 апреля 1979 года в Нью-Йорке с участием Патрисии Макбрайд и Рудольфа Нуриева.

Сюжет «Мещанина» послужил основой для сценария фильма «Мольер» режиссёра Лорана Тирара (Франция, 2007 г.)
Существует пьеса, созданная по мотивам «Мещанина во дворянстве», написанная В. Константиновым и Б. Рацером, которую композитор Геннадий Гладков использовал в качестве либретто и создал оперетту «Ах, Высший Свет!», которая и сейчас иногда ставится в музыкальных театрах.

В 2006 году в народном театре «Глагол» был поставлен спектакль «Послезавтра — в Шамборе», действие которого происходит в театре Мольера во время постановки «Мещанина во дворянстве».[3] Для этой постановки Анатолий Агроскин переложил в стихи текст «Полоумного Журдена» Михаила Булгакова.

В ноябре 1669 г. Париж посетила делегация послов султана Османской империи (Оттоманской Порты) Мехмеда IV. Желая произвести впечатление на послов, Людовик XIV принял их во всём своём величии. Но блеск алмазов, золота и серебра, роскошь дорогих тканей оставили турецкую делегацию равнодушной. Досада короля была тем сильнее, что, как оказалось, глава делегации Солиман-ага оказался обманщиком, а не послом турецкого султана. Людовик заказывает Мольеру и Люлли «смешной турецкий балет», в котором была бы высмеяна турецкая делегация, для чего назначает ему консультанта, шевалье д’Арвье, недавно вернувшегося из Турции и знакомого с их языком, обычаями и традициями. Вокруг «Турецкой церемонии» в течение 10 дней репетиций было создано импровизированное представление, показанное королю и королевскому двору 14 октября 1670 г. в замке Шамбор в декорациях Карло Вигарани от спектакля «Господин де Пурсоньяк» и с танцами Пьера Бошана. Через месяц спектакль был перенесён на постоянную сцену Мольера, в театр Пале-Рояль, первый спектакль в Париже состоялся 28 ноября 1670 г. При жизни автора было сыграно 42 представления (6 в 1670 г., 28 в 1671 и 8 в 1672 г., не считая придворных представлений в октябре и ноябре 1670 г.: четырёх в Шамборе и нескольких в Сен-Жермене).

В России впервые поставлена в Санкт-Петербурге 25 января 1756 г. Первый русский перевод комедии был выполнен Петром Свистуновым и издан в 1761 г.

Действие происходит в доме господина Журдена, мещанина. Господин Журден влюблён в аристократку, маркизу Доримену, и стремясь завоевать её расположение, во всём пытается подражать дворянскому сословию. Госпожа Журден и её служанка Николь высмеивают его. Желая сделаться дворянином, Журден отказывает Клеонту в руке своей дочери Люсиль. Тогда слуга Клеонта, Ковьель, придумывает хитрость: под видом турецкого дервиша он посвящает господина Журдена в мнимый турецкий дворянский сан мамамуши и устраивает женитьбу Люсиль с сыном турецкого султана, который на самом деле переодетый турком Клеонт.

Сюжетная фабула пьесы очень слаба, здесь нет характерной для Мольера динамичной интриги. Значительную часть комедии составляют дивертисменты (балеты), в том числе знаменитая Турецкая церемония.

1922 — немой кинофильм, Франция — реж. Жак де Фероди

1945 — кинофильм, США

1982 — телефильм, Франция — реж. Пьер Бадель, с участием Мишеля Серро в роли г-на Журдена

"Мещанин во дворянстве", 1977 год Видео спектакль ТЕАТР ИМЕНИ ЕВГЕНИЯ ВАХТАНГОВА

1982 — кинофильм, Франция — реж. Роже Кожио́, с участием Рози Варт и Мишеля Галабрю в роли г-на Журдена

Рецензии

Всего 23
InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

23 октября 2023 г. 09:57

466

4 "Чему смеётесь? — Над собою смеётесь!"

Пьесу слушала в исполнении артистов театра имени Вахтангова. По правде сказать, я и фильм-спектакль когда-то смотрела в их же исполнении, а сейчас для полноты картины внимательно прочитала текст пьесы (в переводе Николая Любимова). Сразу оговорюсь, что это отзыв на саму пьесу, а не на аудиоспектакль и уж тем более не на театральную постановку, всё-таки это совершенно разные форматы. Сюжет пьесы незамысловат, но на сцене, в исполнении наших талантливых артистов, всё это выглядит действительно комично.

Кто бы что не говорил, но трудно придумать более странное занятие, чем чтение комедии-балета (!), где действующие лица не только разговаривают между собой, но ещё то и дело пляшут, поют и декламируют стихи. Очень важное значение имеют костюмы и декорации, про актёрскую игру и говорить…

Развернуть
Казаркина Анастасия (AnastasiyaKazarkina)

Эксперт

Улитошный Эксперт Лайвлиба

27 февраля 2023 г. 19:35

1K

4 Жажда ничто - имидж всё))

Удивительная способность классики - оставаться актуальной во все времена.

Вот вроде бы кастовость по рождению у нас практически везде исчезла. Но...но...появились другие параметры социальной стратификации. От уровня материального достатка и социального положения до религиозных предпочтений.

И сказать, что сейчас общество социально более терпимо я б не торопилась. До сих пор от некоторых людей можно услышать пренебрежительное отношение, скажем, к таксистам, или стюардам, официантам, которые в свою очередь находят массу способов неприятно отомстить клиентам.

А вот в некоторые закрытые общества так же сложно влезть, как мещанину в дворянское сословие. А резко ниоткуда вдруг заскочившего в них человека, если вдруг такое случается, принимают настороженно. Однако, человека целеустремлённого,…

Развернуть

Подборки

Всего 112

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241