Vary_

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 марта 2024 г. 13:51

137

3.5 Тонкий юмор и китайская мифология в МГУ)

Книгу я читала в рамках совместного чтения по направлению «магический реализм» от @Svetlovka, но первую половину вообще не понимала, где там и что магическое.

Начнем с плюсов. Мне очень понравился слог автора. Первые же минуты чтения хотелось аплодировать и улыбаться. Приведу буквально пару фрагментов. Книга пронизана тонким, очень изящным юмором. Главный герой китаец в результате ошибки попадает в МГУ.

«О местной культуре Сюэли знал очень мало, правда, он видел однажды русский фильм, довольно странный. Ему запомнилось только, как там собирались оцифровать информацию из чьего-то мозга, чтобы перевести ее в электронном виде в компьютер. Когда Сюэли заполз в темную каморку, которую ему выделили в общежитии, он понял, что до перевода мозга в компьютер тут еще очень далеко».
«…у него была…

Развернуть

1 января 2024 г. 14:29

433

4.5 "Боже моё... Я не смогу соответствовать", - подумал Сюэли по-русски

Первое впечатление от Москве - быть в изнеможении, многотрудный и обременительный.

Как все-таки хорошо, что я не бросилась писать отзыв немедленно, полыхая дичайшей любовью к этой книге! Двести страниц читаются буквально за ночь. Не помню, когда в последний раз что-то нравилось мне НАСТОЛЬКО, от первого и до последнего слова. Она цепляет даже не первой фразой, она цепляет уже заголовком ииии все, вы в ловушке. Я читала эту книгу, принимая зачет у студентов.

Наверное, на такой волне я бы вряд ли написала что-то внятное, но теперь страсть поулеглась, превратилась в нежную привязанность, поэтому тезисно: первая часть про дружбу народов в главном здании МГУ - на ура, вторая часть про раскопки в архивах и тени прошлого - потрясающе, третья часть про поисковой отряд - до слез, но четвертая часть…

Развернуть

3 декабря 2023 г. 23:33

388

5 Обычно мы спрашиваем себя не что может нам дать наша дружба с лисами, но что мы можем дать лисам

Невероятно умная, тонкая и изящная книга для любителей филологии. Особенно понравится тем, кто интересуется культурой Китая или хочет заинтересоваться, или хотя бы не боится узнать что-то новое.

Довольно сложно охарактеризовать роман одним-двумя словами. Немного детектив, немного драма, немного фэнтези - и всё равно не совсем то. Слишком уж много всего тут накручено, чтобы запихнуть книгу в определённые рамки. Анна Коростелёва, человек могучей эрудиции и потрясающего чувства слова, отличается в то же время редким остроумием и удивительно трепетным отношением к деталям, и с удовольствием делится с нами своими знаниями. Такие авторы - огромная редкость.

Думаю, не ошибусь, если скажу, что в романе несколько слоёв, и погружение в каждый - отдельное удовольствие. Китайский студент попал в…

Развернуть

10 апреля 2023 г. 07:58

1K

4

Это, кажется, тот случай, когда мы с автором находимся в разных весовых категориях. И я явно проигрываю. Потому как, каким-то глубоким внутренним инстинктом, понимаю, что Коростелева – гений. Помимо эрудиции есть огромный талант все свои знания применить и намешать в мистической сказке. А я не дотягиваю. Прям ощущаю, как мимо проносятся смыслы и факты, которые понять и осознать мне пока не по силам. Но есть куда стремиться, что поделать.

За счет недостаточности знаний моих, четвертая часть книги, где маски уже сброшены и лисы разгуливают по страницам, далась сложнее всего. Больше порадовали первые три: об жизни общажной, о разнице культур и о поисковых отрядах. Местами было смешно до икоты, местами грустно и тоскливо. Удивительно, как в таком небольшом, по сути, объеме это все уместилось.

Прочитано в рамках игры "Собери их всех!"

6 апреля 2023 г. 19:32

827

5 Русский с китайцем братья навек

Книга сегодня особенно актуальна в свете роста значения Китая в мире и нашего с ним сближения.

Роман прекрасный. Понравилось все: и сюжет, и язык, и юмор, и герои и, конечно, познавательный аспект. Автор сумела органично вплести мистическую составляющую в  реальную действительность.

Оригинальная форма повествования позволяет взглянуть на нашу Русскую цивилизацию как-бы со стороны и попытаться понять Великую Китайскую цивилизацию.

У самой моей постели
Легла от луны дорожка.

А может быть, это иней?
Я сам хорошо не знаю.

Я голову поднимаю —
Гляжу на луну в окошко,

Я голову опускаю —
И родину вспоминаю.

(Ли Бо)

Ну разве нам непонятна такая китайская грусть?


13 августа 2022 г. 00:40

976

5 Удивительная книга.

Я б не стал писать. Анна Коростелева известный талант и эрудит потрясающий. Но прошлая рецензия меня возмутила. Нет там никаких "потрахушек". Большинство героев обладают свехестественными силами, а текст изобилует отсылками к основам китайской культуры и быту русских студентов, особенно историков и филологов, из 00-х. Отсылки эти, воздушные и уместные, не требуют знаний для понимания, лишь деликатно го настроя. Равно как и сверхъестественное в тексте уместно и почти незаметно.

20 сентября 2022 г. 09:38

1K

4 —«Цветы корицы, аромат сливы». «— Есть такое старинное литературное выражение — 桂花梅香, «цветы корицы, аромат сливы», — отвечал Сюэли. — Оно достаточно редкое, его знают все больше словесники. Оно обозначает человека, который выдает себя не за того, кем является, или просто любой обман. Понимаешь, цветок корицы, но пахнет, как цветы сливы».

Порадовала,очень порадовала. Когда я ее брала в руки- думала что это,что то приторное,слащавое судя по названию, приправленное ко всему прочему женщиной-автором.Но нет,не большая книжка о встрече двух культур,как китайская пьеса в духе сюрреализма. Легок и прост в прочтении,хоть и доля магического реализма имеет место быть.Немного не хватает в нем цельности Концовка разочаровала,скомкана.В духе китайских лис финал должен был быть намного драматичнее! Другой взгляд на китайские «лисьи» мифы,совсем добрый. Китайский студент-филолог Вэй Сюэли по ошибке был отправлен в Москву изучать кристаллографию.Учится он в МГУ,для него многое чуждо, язык сложен и непонятен, да и сам мир вокруг существенно отличается от привычного.Азиатский взгляд на жизнь в русском общежитии вызывает улыбку,с иронией у…

Развернуть

11 августа 2022 г. 11:40

676

0 О промахах, которые бывают по недосмотру

Ставить оценку книге, у которой прочитана едва ли треть, не честно, а мучиться и читать через силу дальше смысла не вижу. Когда соглашалась взять книгу на почитать, польстилась на название и жанр, а внутри оказалось что-то уж совсем далёкое от ожиданий.

Фэнтези там вообще не пахнет. Может там что-то фэнтезийное где-то в середине, но в качестве читателя фэнтези автор меня уже потерял.

Описание классических студенческих похождений и потрахушек читать было скучно. Единственная мысль, которая приходила в голову во время чтения: "зачем мне всё это рассказывают?" Аннотацию я тоже не читала, когда хватала книгу, поэтому найти смысл происходящих событий с персонажем не смогла. Хотя после прочтения этой самой аннотации яснее цель происходящего не стала. А если смысла в сюжете нет, то мне жалко…

Развернуть

14 июля 2022 г. 19:42

637

4

Китайский студент-филолог Вэй Сюэли по ошибке был отправлен в Москву изучать кристаллографию. Беспокоясь о чести своей страны, Сюэли решает во что бы то ни стало выучить русский язык и закончить московский институт. К тому же он узнает, что его дедушка в 1944 году перешел советско-китайскую границу и пропал на территории СССР. Теперь вместе с учебой Сюэли ищет еще и следы своего дедушки.

Сущая безделица, от которой ничего особенного я не ожидала. Казалось, что будет смешнее, поэтому первые страницы даже разочаровали. Ничего гомерически смешного не происходит, но лёгкий юмор присутствует. Однако, постепенно проникаешься доброй атмосферой книги. Сюэли спит с раскованной японкой, но любит скромную китаянку, с ним происходят всякие курьёзные случаи, однако, парень - не какой-то потешный…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241