4,3

Моя оценка

Поэма «Венера и Адонис» принесла славу Шекспиру среди образованной публики, говорят, лондонские прелестницы держали книгу под подушкой, а оксфордские студенты заучивали наизусть целые пассажи и…
Развернуть
Серия: Золотая серия поэзии
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

14 сентября 2021 г. 11:17

392

5 Судьба любовника двоих богинь

Красиво, конечно, но не совсем так понял Шекспир миф. Гибель Адониса выглядит всё-таки как результат козней Аида, мужа Персефоны, которая была второй любовницей Адониса. Аид указы Зевса не совсем уважал и не был любимым мужем. Персефона была красива так же как Венера, поэтому её Аид и похитил. К тому же у Аида был верный пёс Цербер, который мог выполнить это щекотливое поручение. Возможно, из этого мифа и пошло среди русских дворян с мифами Древней Греции хорошо знакомыми, понятие "рогоносец", чёрт, относящееся в первую очередь к коварному, злобному и обманутому женой повелителю мира мёртвых Аиду.

Предисловие

Автор: Г. Кружков

стр. 5-8

Венера и Адонис, пьеса

Перевод: Г. Кружков

стр. 11-51

Обесчещенная Лукреция, поэма

Перевод: А. Федоров

стр. 52-118

Жалобы влюбленной, поэма

Перевод: В. Левик

стр. 119-128

Сонеты

Автор: Уильям Шекспир

Перевод: Самуил Маршак

стр. 129-223

Охота на охотника

Автор: Г. Кружков

стр. 224-252

«Новый Тарквиний», или Приключения Лукреции в России

Автор: Г. Кружков

стр. 253-265

Потревоженный прах, или Рассуждение о сонетах Шекспира

Автор: Г. Кружков

стр. 266-335

По ту сторону чуда, или Антисоветский 66-й

Автор: Г. Кружков

стр. 336-346

ISBN: 978-5-699-75814-2

Год издания: 2014

Язык: Русский

352 страницы

Возрастные ограничения: 16+

Кураторы

Рецензии

Всего 4

14 сентября 2021 г. 11:17

392

5 Судьба любовника двоих богинь

Красиво, конечно, но не совсем так понял Шекспир миф. Гибель Адониса выглядит всё-таки как результат козней Аида, мужа Персефоны, которая была второй любовницей Адониса. Аид указы Зевса не совсем уважал и не был любимым мужем. Персефона была красива так же как Венера, поэтому её Аид и похитил. К тому же у Аида был верный пёс Цербер, который мог выполнить это щекотливое поручение. Возможно, из этого мифа и пошло среди русских дворян с мифами Древней Греции хорошо знакомыми, понятие "рогоносец", чёрт, относящееся в первую очередь к коварному, злобному и обманутому женой повелителю мира мёртвых Аиду.

Javen

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 мая 2021 г. 09:17

157

4

Не с первого захода смог прочитать это небольшое произведение. Отвык от стихотворного стиля изложения и никак не мог приспособиться. Шекспир переложил древнегреческий миф о Афродите (Венере) и Адонисе на свой стихотворный лад. И у него получилось замечательно. В начале мы застаем Венеру буквально пленившею Адониса и не дающая ему проходу. Венера все время объясняется ему в любви на словах и на деле. Адониса это тяготит. И на следующий день он отправляется на охоту. Венера чувствует не ладное. И испытывает целый ворох чувств от неизвестности до облегчения, и потом глубокого горя и скорби. В итоге мы получаем цветок Анемон.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241