Митин журнал, №67, 2014
Серия: | Митин журнал |
Издательство: | Митин Журнал, Kolonna Publications |
Лучшая рецензия на книгу
29 октября 2015 г. 15:27
174
0 Помолимся же и давайте всегда созерцать лишь глубокие вещи.
Первый приобретенный и прочитанный мною Митин журнал, исключительно в погоне за текстами Рауля Руиса. Они, эти тексты, и в самом деле волшебны, особенно отрывок из книги "Поэтика кино". Если бы эту вещь перевели целиком, можно было бы наконец предположить, что наш мир создан не зря, а жизнь - не такая уж паршивая штука. Впрочем, и отрывка вполне достаточно, чтобы усомниться в противоположном.
Как известно, все прекрасное требует жертвы. Другими словами, является неким товаром. Поэтому тексты Рауля Руиса помещены в середину издания, а перед ними - образцы современной прогрессивной прозы. Их внимательное изучение - та самая жертва, принесенная во имя того, чтобы боги чтения не обрушили свой гнев на жадного до изысканных удовольствий читателя. После прочтения-аскезы поэмы Алексея Радова…
НОВОЕ
Андрей Башаримов. Французский цикл
Сергей Уханов. Костяной приапизм и другие рассказы
Алексей Радов. Онёгин
Денис Иоффе. Отправление серафима
Валерий Печейкин. Маленький герой
Игорь Бобырев. Некоторые стихотворения 2013-1014 годов
Василий Ломакин. Когда люди умрут
Артур Аристакисян. Подсаженная проститутка
Лида Юсупова. Папа с2-с4 и Dead Dad
ДОСЬЕ РАУЛЯ РУИСА
Хасинто Лагейра. Кино главное и кино второстепенное, перевод Е. Мурашкинцевой
Рауль Руис, Бенуа Петерс. Экспресс «Транспатагония», перевод Н. Хотинской
Эйрё Вага. Все облака – часы, перевод Е. Жирновой
Рауль Руис. Образы образов. Перевод Д. Мартова и Л. Смирновой
Рауль Руис. Каменный гость. Перевод Д. Савосина
Рауль Руис. Интервью журналу «Кайе дю синема», перевод Е. Мурашкинцевой
Рауль Руис. О фильме «Обретенное время», перев. Е. Мурашкинцевой
АРХИВ
Роберт Вальзер. Микрограммы, перевод и предисловие А. Филиппова-Чехова
Ханс Хенни Янн. Прозрачная стена, перевод и послесловие Т. Баскаковой
Маргерит Дюрас. Сидящий в коридоре, перевод и предисловие А. Воинова
Фрэнк О’Хара. Апельсины. Перевод и предисловие И. Соколова
Эрве Гибер. Из сборника «Мальва-девственник», перевод и предисловие А. Воинова
Герард Реве. Благодарный слон и другие рассказы, перевод О. Гришиной
Рональд Фирбенк. Когда любят вдовы, перевод С.-Э.Фрейманна
ISBN: 978-5-98144191-2
Год издания: 2014
Язык: Русский
Возрастные ограничения: 18+
Рецензии
Всего 129 октября 2015 г. 15:27
174
0 Помолимся же и давайте всегда созерцать лишь глубокие вещи.
Первый приобретенный и прочитанный мною Митин журнал, исключительно в погоне за текстами Рауля Руиса. Они, эти тексты, и в самом деле волшебны, особенно отрывок из книги "Поэтика кино". Если бы эту вещь перевели целиком, можно было бы наконец предположить, что наш мир создан не зря, а жизнь - не такая уж паршивая штука. Впрочем, и отрывка вполне достаточно, чтобы усомниться в противоположном.
Как известно, все прекрасное требует жертвы. Другими словами, является неким товаром. Поэтому тексты Рауля Руиса помещены в середину издания, а перед ними - образцы современной прогрессивной прозы. Их внимательное изучение - та самая жертва, принесенная во имя того, чтобы боги чтения не обрушили свой гнев на жадного до изысканных удовольствий читателя. После прочтения-аскезы поэмы Алексея Радова…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу