Поживём — увидим!
Бернард Шоу
Цикл: | Приятные пьесы, книга №4 |
Лучшая рецензия на книгу
11 февраля 2024 г. 17:40
103
3.5
Это одна из тех пьес, которые гораздо интереснее смотреть, чем читать, я думаю. Читать её мне было откровенно скучно, несмотря на присущий автору юмор. Мне показалось, что автор пережёвывает одно и то же, только разными словами. Мать с тремя детьми, младшие из которых разнополые близняшки, после долгих восемнадцати лет возвращаются в Англию с Мадейры.
Мы с острова Мадейра, но тем не менее вполне порядочные люди.
Когда-то у неё была договорённость с мужем, что дети останутся с матерью при условии, чтобы она с детьми больше не побеспокоит мужа. Дети отца не знают и не помнят, а, так как они воспитаны матерью-феминисткой, которая сама зарабатывает деньги (она пишет разные полезные книги обо всём, называются они «Принципы Двадцатого Века»), то никакого пиетета перед незнакомым отцом они не…
Форма: пьеса
Оригинальное название: You Never Can Tell
Дата написания: 1895—1896
Первая публикация: 1956
Перевод: Татьяна Литвинова
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Рецензии
Всего 211 февраля 2024 г. 17:40
103
3.5
Это одна из тех пьес, которые гораздо интереснее смотреть, чем читать, я думаю. Читать её мне было откровенно скучно, несмотря на присущий автору юмор. Мне показалось, что автор пережёвывает одно и то же, только разными словами. Мать с тремя детьми, младшие из которых разнополые близняшки, после долгих восемнадцати лет возвращаются в Англию с Мадейры.
Мы с острова Мадейра, но тем не менее вполне порядочные люди.
Когда-то у неё была договорённость с мужем, что дети останутся с матерью при условии, чтобы она с детьми больше не побеспокоит мужа. Дети отца не знают и не помнят, а, так как они воспитаны матерью-феминисткой, которая сама зарабатывает деньги (она пишет разные полезные книги обо всём, называются они «Принципы Двадцатого Века»), то никакого пиетета перед незнакомым отцом они не…
19 апреля 2020 г. 17:05
345
4 Ах, хоть бы кто-нибудь сказал два толковых слова и вправил бы нам всем мозги!
Именно эту пьесу обаятельный Кеннет Эшли играл, перед тем как сделать предложение мисс Черити в одноименном романе. А потому я и захотела ее прочесть.
Не знаю, благодаря ли не очень удачному переводу или просто разнице в менталитетах и времени, но некоторые сцены были не очень мне понятны. А в остальном отличная, остроумная, веселая пьеса про обаятельного ловеласа, ухаживающего за неприступной красавицей, приправленная семейной проблемой. Забавные герои, обаятельные и непосредственные, чудесный английский юмор, каламбуры - все что нужно, для веселого вечера.