4

Моя оценка

Амброз Бирс (1842-1913) – знаменитый американский писатель и журналист. Прошедший Гражданскую войну Бирс прославился не только своими сатирическими зарисовками и реалистическими рассказами, но…
Развернуть
Серия: Легендарная классика
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

19 февраля 2024 г. 07:47

387

5 Не спугни своё счастье

«Счастье — что оно? Та же птица:
упустишь — и не поймаешь.
А в клетке ему томиться
тоже ведь не годиться
трудно с ним, понимаешь?»

Да, оно похоже на птицу - верно подметила Вероника Тушнова. Прилетела птичка, села рядышком, а ты её даже и не заметил сначала... Потом повернул голову, разулыбался, протянул к ней руку, чтобы дотронуться, а она вспорхнула и улетела... Какая там клетка? Ты даже и коснуться её не успел и толком разглядеть. Так и дальше надо было стоять и смотреть перед собой, боковым зрением фиксируя её присутствие. Достаточно одного поворота головы в сторону счастья, одного лишнего вопроса, одной неосторожной эгоистической мысли, одного намёка на фантазию о том, как эта красивая птичка по имени "Счастье" будет упрятана тобою в личную клетку, чтобы больше никогда не покидала тебя,…

Развернуть

Гражданская война

Без вести пропавший, рассказ

Перевод: В. Азов

стр. 7-19

Неудавшаяся засада, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 20-22

Случай в теснине Колтера, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 23-32

Сын богов, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 33-39

Офицер из обидчивых, рассказ

Перевод: М. Лорие

стр. 40-50

Ожесточенная стычка, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 51-58

Случай на мосту через Совиный ручей, рассказ

Перевод: В. Топер

стр. 59-68

Чикамога, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 69-75

The coup de grâce, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 76-81

История о совести, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 82-89

Паркер Аддерсон, философ, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 90-96

Случай на передовой, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 97-107

Бригадный генерал Джупитер Док, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 108-118

Летящий всадник, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 119-125

Пересмешник, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 126-132

Джордж Терстон, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 133-138

Убит под Ресакой, рассказ

Перевод: М. Лорие

стр. 139-146

Три плюс один — один, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 147-150

Две военные казни, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 151-153

Рассказ майора, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 154-160

Заполненный пробел, рассказ

Перевод: Н. Дарузес

стр. 161-167

Человек с двумя жизнями, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 168-170

Другие жильцы, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 171-173

Лагерь мертвых, эссе

Перевод: В. Бернацкая

стр. 174-176

Мир ужасов

Пастух Гаита, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 179-184

Тайна ущелья Макаргера, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 185-192

Глаза пантеры, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 193-203

Неизвестный, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 204-209

Житель Каркосы, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 210-214

Проситель, рассказ

Перевод: Н. Волжина

стр. 215-220

Смерть Хэлпина Фрейзера, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 221-237

Страж мертвеца, рассказ

Перевод: В. Азов

стр. 238-250

Человек и змея, рассказ

Перевод: Н. Волжина

стр. 251-258

Похороны Джона Мортонсона, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 259-260

Хозяин Моксона, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

стр. 261-271

Проклятая тварь, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 272-281

Царство иллюзии, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 282-289

Безрезультатное задание, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 290-293

Лоза у дома, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 294-297

Долина привидений, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 298-309

Один из близнецов, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 310-316

Свидетель повешенья, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 317-318

Беспроволочная связь, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 319-321

Дорога в лунном свете, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 322-331

Арест, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 332-333

Кувшин сиропа, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 334-341

«Сосновый остров», рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 342-346

У старины Эккерта, рассказ

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 347-349

Дом с привидениями, рассказ

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 350-353

Средний палец правой ноги, рассказ

Перевод: В. Азов

стр. 354-363

Случай в городке Нолан, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 364-367

Прерванная гонка, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 368-369

След Чарлза Эшмора, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 370-371

Галлюцинация Стэли Флеминга, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 372-374

Ночные события в ущелье Мертвеца, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 375-383

Малыш-бродяга, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 384-388

Психический сдвиг, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 389-393

Холодное приветствие, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 394-395

За стеной, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 396-404

Часы Джона Бартайна, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 405-411

Человек из носа, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 412-419

Приключение в Браунвилле, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 420-430

Соответствующая обстановка, рассказ

Перевод: Е. Калашникова

стр. 431-439

Заколоченное окно, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 440-444

Леди с прииска "Красная Лошадь", рассказ

Перевод: И. Архангельская

стр. 445-451

Наследство Гилсона, рассказ

Перевод: Е. Калашникова

стр. 452-461

Настоящее чудовище, рассказ

Перевод: В. Азов

стр. 462-476

Смертельный диагноз, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 477-480

Городские легенды

Несостоявшаяся кремация, рассказ

Перевод: Н. Дарузес

стр. 483-486

Бездонная могила, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 487-494

Город усопших, рассказ

Перевод: А. Рослова

стр. 495-501

Как чистили корову, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 502-508

Бунт богов, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 509-511

Собачий жир, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 512-515

Вдовец Турмор, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 516-521

Крещение Добшо, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 522-526

Гонка у Лефт-Бауэра, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 527-529

Неудача Хоупа и Вандела, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 530-532

Рука провидения, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 533-537

Сальто мистера Свиддлера, рассказ

Перевод: Н. Дарузес

стр. 538-541

Маленькая история, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 542-544

Мое любимое убийство, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 545-553

Гипнотизер, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 554-558

Мистер Мастхэд, журналист, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 559-563

Почему я не редактирую «Стингера», рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 564-569

Подкуп прессы, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 570-573

Дутая слава, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 574-577

Воспоминание о кораблекрушении, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 578-581

Капитан «Верблюда», рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 582-589

Человек за бортом, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 590-599

Кошачий груз, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 600-603

ISBN: 978-5-17-079377-8

Год издания: 2014

Язык: Русский

Твердый переплет, 608 стр.
Тираж: 2000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)

Возрастные ограничения: 16+

Кураторы

Рецензии

Всего 67

19 февраля 2024 г. 07:47

387

5 Не спугни своё счастье

«Счастье — что оно? Та же птица:
упустишь — и не поймаешь.
А в клетке ему томиться
тоже ведь не годиться
трудно с ним, понимаешь?»

Да, оно похоже на птицу - верно подметила Вероника Тушнова. Прилетела птичка, села рядышком, а ты её даже и не заметил сначала... Потом повернул голову, разулыбался, протянул к ней руку, чтобы дотронуться, а она вспорхнула и улетела... Какая там клетка? Ты даже и коснуться её не успел и толком разглядеть. Так и дальше надо было стоять и смотреть перед собой, боковым зрением фиксируя её присутствие. Достаточно одного поворота головы в сторону счастья, одного лишнего вопроса, одной неосторожной эгоистической мысли, одного намёка на фантазию о том, как эта красивая птичка по имени "Счастье" будет упрятана тобою в личную клетку, чтобы больше никогда не покидала тебя,…

Развернуть
Nekipelova

Эксперт

я мог бы выпить...

24 февраля 2024 г. 14:55

115

4.5 Банкротство фирмы «Хоуп & Вэндел». Амброз Бирс

Ambrose Gwinett Bierce — для меня его имя звучит какой-то тайной, которая манит к себе, но никак не подпускает. И вот я сделала пробный заплыв, прочитав его рассказ из сборника "Реально смешное фэнтези". Составитель антологии — британец Майк Эшли, сделал прекрасное примечание, вносящее некоторые штрихи к портрету автора и предупреждающее о том, что автор не любил глупцов и не желал тратить ни времени, ни сил на общение с ними. Рассказ безобиден, но очень смешон, потому что он высмеивает не только глупость, но и невежество людей, которые гонятся за наживой.

США очень большая страна, в ней есть и южные регионы с прекрасными пляжами и теплым океаном, а есть и северные, где всё не так облачно и безопасно. А еще американцы славятся на весь мир своей нелюбовью к промедлениям и постоянным…

Развернуть

Подборки

Всего 16

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241