На склоне лет
Буало-Нарсежак
Перевод на русский:
Л. Завьялова (На склоне лет), 2011
Е. Клокова (Алая карта), 2014
Мсье Эрбуаз, живущий в роскошном пансионе для пожилых людей, не видит смысла в собственном существовании, мается от скуки и всерьез задумывается о самоубийстве. Он и сам от себя не ожидает, что появление в пансионе очаровательной дамы окажется способным вернуть ему утраченный интерес к жизни. Казалось бы, ничто не может помешать мсье Эрбуазу наслаждаться нахлынувшим на склоне лет чувством. Но маленькая деталь, не укрывшаяся от его взора и указывающая на то, что внезапная смерть его соседа, не была несчастным случаем,…
Лучшая рецензия на книгу
18 января 2021 г. 07:31
984
4 «Люблю тебя. Но что тебе за дело?»
Якобы детективная, но скорее драматичная история пожилой любви-нелюбви. Все печально, даже депрессивно. Показывают тебе, кажется, обеспеченных людей, живут они замечательно, о них заботятся по высшему разряду – благополучная старость! Но старость – это и беспомощность, и страх смерти, и желание смерти (ибо тяжело так жить), и груз прошлых ошибок без возможности хоть что-то исправить. Остается бесконечно пережевывать впечатления сорокалетней давности, жалеть о неправильных словах, глупейших поступках. И ужаснейшее одиночество. Мишель Эрбуаз размышляет о самоубийстве. В свои семьдесят пять он обосновался в пансионе для богатых стариков. Раньше был писателем, но потом понял, что денег это не принесет – и забросил дело своей жизни. Зато разбогател, построив бизнес. Единственный сын его…
1981 - Carte vermeil (Франция)
2005 - Cerná karta (Чехия)
Форма: роман
Оригинальное название: Carte vermeille
Дата написания: 1979
Перевод: Л. Завьялова
Язык: Русский (в оригинале Французский)
Рецензии
Всего 118 января 2021 г. 07:31
984
4 «Люблю тебя. Но что тебе за дело?»
Якобы детективная, но скорее драматичная история пожилой любви-нелюбви. Все печально, даже депрессивно. Показывают тебе, кажется, обеспеченных людей, живут они замечательно, о них заботятся по высшему разряду – благополучная старость! Но старость – это и беспомощность, и страх смерти, и желание смерти (ибо тяжело так жить), и груз прошлых ошибок без возможности хоть что-то исправить. Остается бесконечно пережевывать впечатления сорокалетней давности, жалеть о неправильных словах, глупейших поступках. И ужаснейшее одиночество. Мишель Эрбуаз размышляет о самоубийстве. В свои семьдесят пять он обосновался в пансионе для богатых стариков. Раньше был писателем, но потом понял, что денег это не принесет – и забросил дело своей жизни. Зато разбогател, построив бизнес. Единственный сын его…