Южане и северяне
Хочхоль Ли
Серия: | Современная корейская литература |
Издательство: | Гиперион |
Лучшая рецензия на книгу
9 января 2019 г. 12:57
420
0 Пост гнева. Горького. Гроздьями.
Как пел один известный кореец – я знал, что будет плохо, но не знал, что так скоро. Все, я дальше не буду это читать. И это настолько феерически неуважительно к читателю, что я решила выступить со своего пьедестала.
Преамбула. В тексте герой, рассказывая об освобождении Кореи и присутствии советских войск на Корейском полуострове во второй половине 40-х годов сообщает, что знает несколько советских песен. И приводит целые куплеты из них. Переводчик решил, что лучшее, что он может сделать для популяризации корейской литератруры в России – это вставить свои, авторские переводы с корейского уже существующих советских песен, бинго! См. фоточку.
Но гнев мой направлен не на переводчика. Перевод – это всегда сделка с совестью, а художественный тем более, это уже как перепродажа проданного. И…
От автора
Автор: Хочхоль Ли
Перевод: Ким Хе Сок, В.В. Ким
стр. 5-6
Примечания
Автор: Ким Хе Сок, В.В. Ким
стр. 265-270
ISBN: 978-5-89332-232-3
Год издания: 2014
Язык: Русский
272 страницы.
Тираж: 1000 экз.
Формат: 130х200 мм.
Переплёт.
Рецензии
Всего 29 января 2019 г. 12:57
420
0 Пост гнева. Горького. Гроздьями.
Как пел один известный кореец – я знал, что будет плохо, но не знал, что так скоро. Все, я дальше не буду это читать. И это настолько феерически неуважительно к читателю, что я решила выступить со своего пьедестала.
Преамбула. В тексте герой, рассказывая об освобождении Кореи и присутствии советских войск на Корейском полуострове во второй половине 40-х годов сообщает, что знает несколько советских песен. И приводит целые куплеты из них. Переводчик решил, что лучшее, что он может сделать для популяризации корейской литератруры в России – это вставить свои, авторские переводы с корейского уже существующих советских песен, бинго! См. фоточку.
Но гнев мой направлен не на переводчика. Перевод – это всегда сделка с совестью, а художественный тем более, это уже как перепродажа проданного. И…
12 марта 2018 г. 01:59
433
3 На словах ты - Лев Толстой, а на деле - 3.0!
На этот роман я возлагала большие надежды. И сначала он их оправдывал: автор описывал очень разных людей, разные ситуации и, хотя он критически относился к развивающемуся режиму в Северной Корее, мне он казался довольно объективным. Но потом что-то пошло не так.
Во-первых, роман просто тонет в невероятном количестве флешбеков и описании совершенно второстепенных для сюжета персонажей. Вот знаете, если сюжет – это скелет, на котором держится рассказ, а мышцы – второстепенные эпизоды, то в данном случае роман похож на парня с руками-базуками. Хоть мне и было очень интересно читать про довоенный и армейский быт корейцев, всё же хотелось большей ясности сюжета. Да и слог у автора тяжелый.
Впрочем, я осталась бы очень довольна этой книгой, если бы не последняя глава. Это просто ода…
Издания и произведения
Всего 2Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу