3,2

Моя оценка

Нетленный шедевр мировой классической литературы — в новом пересказе и с новыми иллюстрациями — теперь не только памятник, а и увлекательное повествование о походе новгород-северского князя Игоря на…
Развернуть
Серия: Азбука-Классика. Школьная библиотека
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

5 сентября 2023 г. 02:52

74

5 Впечатляюще!

"Слово" - читаю не в первый раз, но эмоции одни и те же, восторг!

В произведении описываются события 1185 года - неудачный поход на половцев князя Новгород-Северского Игоря Святославовича.

Это то, что должен прочитать каждый!

Мощь русских воинов, плач Ярославны..

В будущем, обязательно прочитаю толкование произведения.

ISBN: 978-5-389-07531-3

Год издания: 2014

Язык: Русский

256 страниц.
Формат: 126х200.
Твёрдый переплёт.

Рецензии

Всего 9

5 сентября 2023 г. 02:52

74

5 Впечатляюще!

"Слово" - читаю не в первый раз, но эмоции одни и те же, восторг!

В произведении описываются события 1185 года - неудачный поход на половцев князя Новгород-Северского Игоря Святославовича.

Это то, что должен прочитать каждый!

Мощь русских воинов, плач Ярославны..

В будущем, обязательно прочитаю толкование произведения.

2 июня 2023 г. 09:13

93

5 Культурное наследие Руси

Тут и сказать нечего. Читать обязательно! В своё время все русские писатели восхищались этим великим,культурным наследием. Описание неудачного похода князя Игоря, переживание молодой жены- очень красиво, но читается всё равно тяжеловато. Поговаривали, что "Слово" написал сам Игорь, очень уж чётко описаны все действия, но сейчас мы, конечно же этого не узнаем.

Подборки

Всего 57

Статьи о книге

Всего 1

ПостНаука: Переводы «Слова о полку Игореве»

Филолог Борис Орехов о неизвестных переводах «Слова о полку Игореве» , загадках этого произведения и интерпретациях переводчиков Школа, конечно, очень сильно на нас влияет, и, изучая в школе «Слово о полку Игореве», мы как-то надолго запоминаем, что переводов этого текста на современный русский язык существует не так много. Все, наверное, знают классический перевод Лихачева — объяснительный перевод, такой, какой должен быть понятен всем. С другой стороны, есть перевод поэтический — перевод Заболоцкого, который тоже знают. И иногда упоминают про перевод Жуковского — классический перевод XIX века, в котором, конечно же, очень много…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241