
Виролюция. Симбиоз человека и вируса как реальность эволюции
Фрэнк Райан
Серия: | ЛУЧ |
Издательство: | ЛомоносовЪ |
Лучшая рецензия на книгу
14 апреля 2017 г. 19:12
767
3
Перевод Дмитрия Могилевцева просто ужасен. Сразу видно, что человек не в теме - многие термины переведены черте-как, вместо нормальных устоявшихся в русскоязычной научной литературе терминов автор выдумывает какую-то корявую отсебятину. Со склонением терминов у этого товарища тоже проблемы. И редактор, безусловно, халтурил, ибо много опечаток. Сама же книга производит несколько сумбурное впечатление, не создает целостной картины, хотя и написана на хорошем научном уровне. Очень часто идет разбор каких-то конкретных исследований и "интервью" автора с коллегами. Очень понравилась идея с вынесением ссылок на поля, а не вниз страницы или в список литературы. Сразу видно откуда какая идея пришла, можно обратиться к первоисточнику. Собственно, основная идея книги вполне точно обозначена в…
Виролюция — Фрэнк Райан
ISBN: 978-5-91678-143-4
Год издания: 2014
Язык: Русский
Твердый пер., 312 с., формат 145х200 мм
Рецензии
Всего 214 апреля 2017 г. 19:12
767
3
Перевод Дмитрия Могилевцева просто ужасен. Сразу видно, что человек не в теме - многие термины переведены черте-как, вместо нормальных устоявшихся в русскоязычной научной литературе терминов автор выдумывает какую-то корявую отсебятину. Со склонением терминов у этого товарища тоже проблемы. И редактор, безусловно, халтурил, ибо много опечаток. Сама же книга производит несколько сумбурное впечатление, не создает целостной картины, хотя и написана на хорошем научном уровне. Очень часто идет разбор каких-то конкретных исследований и "интервью" автора с коллегами. Очень понравилась идея с вынесением ссылок на поля, а не вниз страницы или в список литературы. Сразу видно откуда какая идея пришла, можно обратиться к первоисточнику. Собственно, основная идея книги вполне точно обозначена в…
30 мая 2020 г. 21:04
259
1 Редакторы и корректоры необходимы всем издательствам.
У этой книги есть два неоспоримых достоинства. Она издана на приятной на ощупь бумаге и достаточно прочная. Однако текст набран и напечатан некачественно, с серыми полосами и пикселями, а бумага просвечивает. Тем не менее, резко отрицательный опыт чтения связан не столько с качеством печати, сколько с качеством перевода.
Такое впечатление, что перевод этот был сделан автоматическим переводчиком в последнюю ночь перед сдачей тиража в печать и немножко подправлен. Переводчик не знает терминологии, сыпя англицизмами ("протеин"?? "энзим"?? нет таких слов в русском языке) и изобретая термины на ходу (их венец -- "туморный некрозисный фактор"!!), не утруждаясь не то что проверкой слов в словаре, но даже не сопоставляя их с википедией. Переводчик не умеет конвертировать построение английских…
Издания и произведения
Всего 3Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу