4,6

Моя оценка

В этот сборник — впервые на русском языке — включены ВСЕ романы Оруэлла.
Дни в Бирме — жесткое и насмешливое произведение о "белых колонизаторах" Востока, единых в чувстве превосходства над…
Развернуть
Серия: Легендарная классика
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

ShiDa

Эксперт

по бытовому хаосу и тленным настроениям

20 марта 2024 г. 01:54

303

1.5 Святые сложности

Ох уж эти неистовые верующие! Не истинно верующие, простите, которые искренне верят в Бога, святую церковь и живут по заветам священных книг. Нет, я о тех, что усиленно пытаются убедить окружающих (может, и самих себя), что им есть какое-то дело до Бога и что они-то (усиленно верующие) правильные, нравственные и, несомненно, больше поняли жизнь, чем эти проклятые грешники.

Так вот, главные персонажи этой книги именно такие. Священник, который вот нисколько не нормальный священник, а так, чтобы было… ну и его дочь Дороти, которая кажется не столько «христианской дочерью», сколько тронутой на голову. Священник в этой книге (мой любимый персонаж, на самом деле) – это нечто витающее в облаках, промотавшее небольшое семейное состояние на бирже, живущее в долг и считающее нормальным не платить…

Развернуть

Дни в Бирме, роман

Перевод: Вера Домитеева

стр. 5-222

Дочь священника, роман

Перевод: Вера Домитеева, Кеннет МакИннес

стр. 223-444

Да здравствует фикус!, роман

Перевод: Вера Домитеева

стр. 445-628

Глотнуть воздуха, роман

Перевод: Вера Домитеева

стр. 629-812

Скотный двор, повесть

Перевод: Лариса Беспалова

стр. 813-884

1984, роман

Перевод: Виктор Голышев

стр. 885-1117

ISBN: 978-5-17-083052-7

Год издания: 2014

Язык: Русский

Твердый переплет, 1120 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)

Возрастные ограничения: 16+

В эссе 1946 года «Почему я пишу» Оруэлл указывал:

Каждая строчка серьезной работы, которую я написал с 1936 года, была направлена, прямо или косвенно, против тоталитаризма и за демократический социализм, как я его понимаю.

Несмотря на то, что в произведениях Оруэлла многие усматривают сатиру на тоталитарный строй, самого писателя власти долгое время подозревали в тесных связях с коммунистами. Как показало рассекреченное в 2007 году досье на писателя, британские спецслужбы с 1929 года и почти до самой смерти писателя в 1950 году вели за ним слежку, причём мнение о писателе у представителей разных спецслужб не совпадало. Например, в одной из записок досье, датированной 20 января 1942 года, агент Скотланд-Ярда сержант Юинг (англ. Sgt Ewing) описывает Оруэлла следующим образом:

У этого человека продвинутые коммунистические убеждения, и некоторые из его индийских друзей говорят, что часто видели его на собраниях коммунистов. Он богемно одевается как на работе, так и в часы досуга.

Согласно документам, писатель действительно принимал участие в таких собраниях, и в характеристике он проходил как «симпатизирующий коммунистам». Однако, офицер MI5 Огилви (англ. Ogilvie), ознакомившись с донесением сержанта Юинга, с некоторой иронией отмечал:

Я пришёл к выводу, что милый сержант весьма недоумевал, как ему описать этот весьма индивидуальный случай, отсюда выражение «продвинутые коммунистические убеждения». Это укладывается в картину Блэра, имеющуюся у нас. Из его недавних писаний следует, что ни его линия не совпадает с линией компартии, ни её с его.

Первым крупным произведением Оруэлла (и первым произведением, подписанным этим псевдонимом) стала автобиографическая повесть «Фунты лиха в Париже и Лондоне», изданная в 1933 году. Эта повесть, основанная на реальных событиях жизни автора, состоит из двух частей. В первой части описывается жизнь бедняка в Париже, где он перебивался случайными заработками, главным образом, работая мойщиком посуды в ресторанах. Во второй части описывается бездомная жизнь в Лондоне и его окрестностях.

Второе произведение — повесть «Дни в Бирме» (издана в 1934 году) — также основана на автобиографическом материале: с 1922 по 1927 год Оруэлл служил в колониальной полиции в Бирме. На том же колониальном материале написаны рассказы «Как я стрелял в слона» и «Казнь через повешение».

Во время гражданской войны в Испании Оруэлл воевал на стороне республиканцев в рядах частей ПОУМ, партии, которая в июне 1937 была объявлена вне закона за «пособничество фашистам». Об этих событиях он написал документальную повесть «Памяти Каталонии» (англ. Homage to Catalonia; 1936) и очерк «Вспоминая войну в Испании» (1943, полностью опубликован в 1953).

В повести «Скотный двор» (1945) показал перерождение революционных принципов и программ: «Скотный двор» — притча, аллегория на революцию 1917 года и последующие события в России.

Роман-антиутопия «1984» (1949) стал идейным продолжением «Скотного двора», в котором Оруэлл изобразил возможное будущее мировое общество как тоталитарный иерархический строй, основанный на изощрённом физическом и духовном порабощении, пронизанный всеобщим страхом, ненавистью и доносительством. В этой книге впервые прозвучало известное выражение «Большой брат следит за тобой» (или, в переводе Виктора Голышева, «Старший брат смотрит на тебя»), а также введены ставшие широко известными термины «двоемыслие», «мыслепреступление», «новояз», «правоверность», «речекряк».

Также написал множество очерков и статей социально-критического и культурологического характера.

В Великобритании издано полное 20-томное собрание сочинений Оруэлла (англ. The Complete Works of George Orwell). Произведения Оруэлла переведены на 60 языков.

Кураторы

Рецензии

Всего 3142
ShiDa

Эксперт

по бытовому хаосу и тленным настроениям

20 марта 2024 г. 01:54

303

1.5 Святые сложности

Ох уж эти неистовые верующие! Не истинно верующие, простите, которые искренне верят в Бога, святую церковь и живут по заветам священных книг. Нет, я о тех, что усиленно пытаются убедить окружающих (может, и самих себя), что им есть какое-то дело до Бога и что они-то (усиленно верующие) правильные, нравственные и, несомненно, больше поняли жизнь, чем эти проклятые грешники.

Так вот, главные персонажи этой книги именно такие. Священник, который вот нисколько не нормальный священник, а так, чтобы было… ну и его дочь Дороти, которая кажется не столько «христианской дочерью», сколько тронутой на голову. Священник в этой книге (мой любимый персонаж, на самом деле) – это нечто витающее в облаках, промотавшее небольшое семейное состояние на бирже, живущее в долг и считающее нормальным не платить…

Развернуть
Forane

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 апреля 2024 г. 20:04

85

4 Спойлер

Откровенно говоря, ничего не ждала от этого романа. Взялась лишь из-за имени на обложке. И действительно начало меня не слишком вдохновило. Герой мне был неприятен, а его рассказ казался скучным, мне не хватало воздуха, когда я читала начало произведения. Но одолев где-то треть романа и отложив его я внезапно поняла, что занимаясь какими-либо делами я мысленно возвращаюсь к книге и думаю, что же дальше расскажет нам Джордж. Читая о детстве и юности возникало впечатление о том, что из книги на тебя веет свежим, чистым воздухом. Перед нами история очень приземленного, среднего, но не глупого человека. Пусть его образование ограничено незаконченной школой и книгами, которые он прочёл. Но есть в нем какая-то житейская мудрость. Джордж, мягко говоря, не святой. Ребёнком он закидывал камнями…

Развернуть

Подборки

Всего 33

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241