Рецензии на книгу «Фата-моргана любви с оркестром»

ISBN: 978-5-89059-205-7
Год издания: 2014
Издательство: Издательство Ивана Лимбаха
Язык: Русский

Эрнан Ривера Летельер (род. в 1950) — самое яркое имя в новой чилийской литературе, обладатель многочисленных национальных и международных литературных премий, Кавалер Ордена Искусств и литературы Франции (2001).

Герои романа «Фата-моргана любви с оркестром» (1998) — Бельо Сандалио, рыжий прожигатель жизни, трубач «Литр-бэнда», и сеньорита Голондрина дель Росарио, целомудренная учительница декламации и пианистка, аккомпанирующая немым фильмам в Рабочем театре. Они встречаются и влюбляются друг в друга в самом разудалом селении пустыни Атакама, которое готовится к визиту диктатора Карлоса Ибаньеса дель Кампо. Местные власти собирают специальный оркестр для встречи на вокзале высокого гостя. Среди музыкантов — отец сеньориты Голондрины, анархист, прячущий внутри барабана бомбу для диктатора…

Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

Оценка Morra:   5  /  4.1

Добыча селитры в Чили в 1929 году составила 3,3 млн. т.

Что стоит за двумя этими тройками? То же, что и всегда, то, о чём правительства редко задумываются в погоне за "экономическим ростом", "стабильностью" и "расширением сотрудничества с иностранными партнёрами". За ними стоят лагеря, к которым так и тянет добавить приставку "конц-", 14-часовой рабочий день под палящим солнцем Атакамы, пропитанные солью лица, чахоточные женщины и умирающие на четвёртый день дети, беспредел, творимый властями, сонные городки, оживающие по выходным, где самые длинные улицы - с пивными и борделями, улицы, где сходятся в схватках то бродячие собаки, то пьяные шахтёры, "а ветер в четыре часа пополудни жестоко высвистывает мелодию бесприютности".

"Фата-моргану любви с оркестром" можно было бы считать… Развернуть 

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии
Оценка Smeyana:  3.5  

У меня довольно сложные взаимоотношения с латиноамериканской литературой. Зачастую я не могу вовлечся в переживания героев, все эти люди для меня чужие, и даже если вызывают симпатию, всё равно чужие. Особенно странно то, что латиноамериканцы и латиноамериканки, с которыми мне довелось общаться лично, захлёстывали меня волнами своего обаяния, если в моём любимом проекте "Голос" появляются участники, из Латинской Америки, я сразу начинаю млеть и таять. Также я с удовольствием слушаю латиноамериканскую музыку, обожаю язык. А вот литература в эмоциональном плане проходит мимо.

Эту книгу я также прочла с холодным сердцем. При этом умом оценила все её достоинства. Порой всё происходящее казалось мне какой-то пародией: инфаркт от боязни путешествий на корабле, рассветный рояль со взрывчаткой.… Развернуть 

Оценка Alevtina_Varava:  0.5  
…ночами в интернате, когда она с легким, как пузырь, сердцем, нащупывала под одеялом свои влажные пропасти…

…стоило ей мимолетно вспомнить шершавость его кадыка, как крылья носа начинали сладострастно подрагивать…

Трубач же, у которого от мыслей о сеньорите Голондрине дель Росарио вскипал пах...

…большие, как тигриные лапы, руки отправляются в путь по дрожащим тропам ее голого тела, а наждачный язык змеится по ее мочке, перескакивает на шею, разузнает что-то у сосков и бесконечно, восхитительно, невыносимо спускается дальше по животу, и подумала, до чего же блаженны были воспетые в средневековых песнях девы, отдаваясь по любви пилигримам на диких дорогах. А потом она поняла, что сама скользит вниз по телу, вниз по пропасти и вот уже ласкает, целует, заглатывает, как одержимая,…
Развернуть 
Оценка ddolzhenko:  4  

Эта история произошла в 1929 году в пустыне Атакаме – самом сухом месте на земле. Построенный в сердце пустыни, не признанный властями, не отмеченный на картах городок Пампа-Уньон, в котором полно баров и борделей, но нет даже маленькой часовни, уже сам по себе является чем-то вроде недолговечного миража, призрака свободы для измученных шахтёров. Призрак вскоре развеется, оставив только разрушенные стены и полустёртые вывески. Но эти стены были свидетелями любви, так же подобной миражу или фата-моргане.
Селитряные копи Атакамы – родина автора, чилийского писателя Эрнана Риверы Летельера. Не из пустыни ли явился ему образ фата-морганы, удивительно точно подходящий для описания краткой, но фантастически яркой любви трубача Бельо Сандалио и пианистки Голондрины дель Росарио?
Но… Развернуть 

Оценка vamos:  5  

Что книга мне понравится, я не сомневалась. Но что понравится настолько - даже предугадать не могла. Внутри нее есть очень страшные истории, от которых мороз по коже, но все равно общее впечатление - праздник, карнавал, веселье на грани фола. Все как в последний раз как будто. Эти нищие ободранные музыканты, которых жизнь как только ни трепала, какие они все-таки классные. Это так странно, представлять их себе, пьяных, обкуренных, искалеченных, зато веселых и вдохновленных. Вот уж не думала, что герои, которых в обычных книгах принято именовать "всякий сброд", произведут такое впечатление и так запомнятся.
А какой здесь избыточный, сочный язык... Когда Бельо Сандалио играл на трубе "в ту самую ночь" хотелось все бросить и сбежать на край света. А постельные сцены... Такие дурновкусные,… Развернуть 

Оценка Blueberry_pie:  2  

Отзыв мой будет чисто вкусовщиной, потому что это чилийская литература. *тыкает палочкой* Как только я увидела, что в игре мне выпала книга из Латинской Америки захотелось бежать на край света. Ну не дружу я с этими авторами.
В книге нам рассказывается о жутком городишке Пампа-Уньон, который внезапно вырос среди пампы. В городке очень много колоритных персонажей, лично мне показавшихся отвратительными, некоторые из настроены очень революционно и радикально. И в умах их зреет план - убить Президента, у которого руки по локоть в крови.
Сама идея покушения была очень глупой, и за это многие поплатились. Трагичная история со взрывами и несчастной любовью, растянутая на целую книгу. Может рассказ был бы лучше?

Оценка Aniska:  4  

Я даже не знаю, как рассказать об этой книге...
Это очень необычный роман.
Вот такое стандартное вступление к любому произведению латиноамериканского писателя.
Я всегда мечтала попасть в Чили. Из Латинской Америки Чили и еще Венесуэла меня манят больше всего, уж не знаю почему.
Пампа Уньон - небольшой городок, которого нет на карте. Правительство страны его не признает. Этакий праобраз Лас-Вегаса, город свободы и вседозволенности. Колличество клубов и борделей здесь не счесть. Удивительно даже, что здесь делает Сеньорита Голондрина, эта культурная и воспитанная в строгих правилах женщина? Ей почти 30, но она невинна и наивна как дитя. Только школьницу в наше время мог бы свести с ума трубач Бельо Сандалио! Однако же ему досталась женщина много старше. История любви в духе школьных… Развернуть 

Оценка SvetlanaKrasulya:  4.5  

Очень поэтичная по слогу, цветистая, временами грубоватая, даже похабная и непристойная, очаровательная книга. Правда, чтобы распознать это очарование мне потребовалось время - я ждала истории любви, а сначала получила описание пампы, селитряных приисков, борделей и политических взглядов анархиста-цирюльника. Тогда я перестала чего-либо ждать, стала просто читать, и увидела, что роман полон колоритных и неоднозначных персонажей, что стиль и слог его выдержаны в лучших традициях латиноамериканской литературы, когда проза читается как поэзия, и что разухабистые описания органично вписываются в ткань повествования и полны юмора. А потом наконец-то развернулась и история любви, и эта любовь оказалась под стать всей книге - страстной, чувственной, не знающей границ и преград. Казалось, все в… Развернуть 

Оценка summernight_jul:  4  
Умирать, так с музыкой.

1920-е годы, Чилийская пампа, селитярные прииски и не отмеченный ни на одной карте, но вполне себе весело существующий городок Пампа-Уньон. Это контекст, конечно. А книга о любви и сжигающей страсти, которая как наваждение сваливается на тебя в ночи в виде незнакомца, убегающего от полиции. И мир переворачивается в одно мгновение. А дальше, музыка, звучащая вокруг и проникающая под кожу. Труба и фортепиано, такие разные, но необыкновенно чутко понимающие и чувствующие друг друга. Сюжет незатейлив, и повешенное автором ружье, конечно же выстрелит, но тем не менее интересно наблюдать за тем когда, и как это произойдет.

Книга прочитана в рамках игры ТТТ третий тур. Благодарю за совет TrubeCharm , место действия, действительно, оказалось необычным и интересным.

Оценка dvesti7:  5  

Что-то в последнее время качество повествования уже стало важнее законченности сюжета. Когда читаешь много, уже не помнишь, где заканчивается одна, а где начинается следующая книга. Зато уши навостряются, когда слышишь размеренный рассказ редкой слаженности. Чувствуешь детали сразу несколькими органами чувств.
О чем собственно история, я так и не поняла. Может, ее там и нет. Люди вроде бы живут, иногда тяжело, любят, иногда сильно, и умирают. Иногда преждевременно.

Чтец Михаил Росляков - мое последнее открытие. Уже второй роман не обманул. Нравится даже больше моих прежних любимцев.

1 2

У вас есть ссылка на рецензию критика?

111 день вызова

Я прочитаюкниг Принять вызов