Астрид Линдгрен - Мио, мой Мио!
4,3

Моя оценка

Хорошо, если у тебя есть и папа и мама. А если ты совсем один? Если тебе одиноко, как невыносимо одиноко девятилетнему мальчику Буссе из сказочной повести Астрид Линдгрен? Тогда твоё воображение может унести тебя в Страну Далёкую, где король – твой отец, а сам ты прекрасный принц Мио. И даже если тебе грозит опасность и придётся сразиться с ужасным и коварным рыцарем Като, ты способен преодолеть любой страх, потому что в той волшебной стране всё, о чём ты мечтаешь, обязательно сбудется.
Серия: Книги Астрид Линдгрен
Издательство: Machaon

Лучшая рецензия на книгу

17 ноября 2022 г. 15:24

96

4

Книга о мальчике-сироте Боссе, который попал в бездетную семью, отчего все втроём они стали несчастными. Эта пара давно мечтала о ребёнке, девочке, но девочек подходящих не нашлось и взяли они Боссе. Только проблема заключалась в том, что они хотели тишины и спокойствия, но это несовместимо с детьми в доме. Тут уж следовало раньше расставить приоритеты и понять чего вы хотите, жить как привыкли или иметь ребёнка. В итоге мальчика постоянно запинывают, в некотором роде срывают на неё своё недовольство. Как итог - несчастны и они и мальчик. В таком состоянии Боссе доходит того, что уходит в мир фантазий, где он любимый сын и у него есть отец, который в нём души не чает. Линдгрен преподносит это как-будто он отправился в дальнюю страну, где его ожидали разные приключения и на какой-то миг…

Развернуть

Мио, мой Мио! — Астрид Линдгрен, повесть

Перевод: Ирина Токмакова

ISBN: 978-5-389-06601-4

Год издания: 2014

Язык: Русский

Переводчик Ирина Токмакова
Иллюстратор Владимир Аникин
Цветные иллюстрации
Твердый переплет, 120 стр.
Формат: 60x90/8 (220х290 мм)
Вес в упаковке, г 598
Тираж: 10000 экз.

Возрастные ограничения: 11 — 14 лет

В 1956 году повесть получила премию Немецкой детской литературы Deutscher Jugendliteraturpreis.

Эта повесть — первая в творчестве Астрид Линдгрен, написанная в жанре High fantasy. Следующие её книги в этом же жанре: «Братья Львиное сердце» (1973) и «Рони, дочь разбойника» (1981).

В американском переводе главных героев зовут: Бо «Боссе» Вильгельм Ольсон — Карл Андерс «Энди» Нильсон
Юм-Юм — Помпу

В 1987 году повесть была экранизирована: «Мио, мой Мио», и стала самой дорогой прижизненной экранизацией Астрид Линдгрен.

Боссе — мальчик, усыновлённый пожилыми приёмными родителями, которые его не особо любят. Однажды хозяйка близлежащего магазина, фрау Лундин, дарит Боссе яблоко и просит опустить в почтовый ящик открытку за неё. Мальчик не удерживается от соблазна, чтобы взглянуть на текст: послание адресовано королю, в нём говорится, что его сын скоро вернётся домой, и, как знак, в руке он будет держать золотое яблоко. Яблоко в руке Боссе становится золотым…

Вскоре мальчик находит бутылку с запертым внутри джинном, освобождает его, и тот, увидев яблоко, переносит Боссе в страну Желанную. Там он узнаёт, что его настоящее имя — Мио, а сам он, как сын короля, является принцем этой страны. Мио знакомится с мальчиком Юм-Юмом, отец дарит ему коня по имени Мирамис.

Однако вскоре выясняется, что в этой чудесной стране не всё так благополучно, как кажется на первый взгляд: здесь также живёт злой рыцарь по имени Като, который своей ненавистью ко всем выжигает землю вокруг, похищает детей из близлежащих деревень.

Древнее предсказание гласит, что имено Боссе, несмотря на свой возраст, сразится с Като и победит его. Мальчики и Мирамис отправляются в далёкое и опасное путешествие…

1987 - «Мио, мой Мио» (режиссёр Владимир Грамматиков; Норвегия, СССР, Швеция)

Кураторы

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 89

17 ноября 2022 г. 15:24

96

4

Книга о мальчике-сироте Боссе, который попал в бездетную семью, отчего все втроём они стали несчастными. Эта пара давно мечтала о ребёнке, девочке, но девочек подходящих не нашлось и взяли они Боссе. Только проблема заключалась в том, что они хотели тишины и спокойствия, но это несовместимо с детьми в доме. Тут уж следовало раньше расставить приоритеты и понять чего вы хотите, жить как привыкли или иметь ребёнка. В итоге мальчика постоянно запинывают, в некотором роде срывают на неё своё недовольство. Как итог - несчастны и они и мальчик. В таком состоянии Боссе доходит того, что уходит в мир фантазий, где он любимый сын и у него есть отец, который в нём души не чает. Линдгрен преподносит это как-будто он отправился в дальнюю страну, где его ожидали разные приключения и на какой-то миг…

Развернуть

23 ноября 2022 г. 09:26

64

0.5 Спойлер Фантазии или реальность?!

После того,как я прочитала данную сказку, у меня возникло двоякое впечатление. С одной стороны, это обычная по сюжету, стилю написания, приключениям и морали сказка для детей дошкольного возраста об удивительных приключениях маленького мальчика в стране за облаками, путь до которой находится через день и ночь, и к которому прилагается обязательное приглашение для входа. С другой, это психологический портрет ребенка, который настолько поверил в собственные фантазии и мечты о недостижимом, что потерял связь с реальностью (что описано немного пугающе). Из этого следует, что финал у сказки не такой, каким он в ней описан, а более прозаичен - никому не нужный паренек сидит возле бутылки с пивом и смотрит на подаренное ему яблоко. Очень грустная картина...

К тому же, не верится в реальность…

Развернуть

Подборки

Всего 239

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 232