Хижина "Мерка риса"
Рёкан
Рано постригшись в…
Издательство: | Гиперион |
Лучшая рецензия на книгу
3 марта 2019 г. 17:11
610
5 Умиротворение
Уже очень давно я не ставила прочитанному такую высокую оценку. Да и этому сборнику сначала хотела поставить лишь "девятку", но потом все же решилась. И вот, десять зеленых звездочек ярко горят под надписью "Моя оценка".
Чтение японских стихов - это то, к чему нужно привыкнуть, приноровиться. Забыть о том, как воспринимается поэзия в рамках западной литературной традиции. Забыть о рифме, тропах, патетике... И погрузиться в момент. В описываемую картину действительности. Не всегда легко просто расслабиться и дать своему сознанию волю бежать ручейком за строками танка, вака и хайку... Но стихи Рёкана завораживают. Они так просты, искренни и безыскуственны, что при чтении в душе поселяется мир и покой. Я практически слышу шум дождя, шорох холодных капель по соломенной крыше. Почти ощущаю…
ISBN: 978-5-89332-205-7
Год издания: 2014
Язык: Русский
Твердый переплет, 320 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Жанры: Поэзия, Зарубежная поэзия
Теги: Поэзия, Японская литература, Дзен, Япония, Книжное государство, JP, Зарубежная литература, Xviii век, Xix векВсе теги
Рецензии
Всего 23 марта 2019 г. 17:11
610
5 Умиротворение
Уже очень давно я не ставила прочитанному такую высокую оценку. Да и этому сборнику сначала хотела поставить лишь "девятку", но потом все же решилась. И вот, десять зеленых звездочек ярко горят под надписью "Моя оценка".
Чтение японских стихов - это то, к чему нужно привыкнуть, приноровиться. Забыть о том, как воспринимается поэзия в рамках западной литературной традиции. Забыть о рифме, тропах, патетике... И погрузиться в момент. В описываемую картину действительности. Не всегда легко просто расслабиться и дать своему сознанию волю бежать ручейком за строками танка, вака и хайку... Но стихи Рёкана завораживают. Они так просты, искренни и безыскуственны, что при чтении в душе поселяется мир и покой. Я практически слышу шум дождя, шорох холодных капель по соломенной крыше. Почти ощущаю…
20 октября 2014 г. 18:11
394
5
Если спросят меня, презревшего пагубу плоти, как на свете прожить, - отвечаю: да будь что будет! Дождь так дождь, ветер так ветер!
Недавно в своей рецензии на Песни ста поэтов я сетовала, что нам недоступно понимание японской поэзии, особенно классической, в силу разности культур и языка. Переводчик Рёкана успокоил меня, сообщив, что современные японцы сами уже ничего не понимают. Спустя двести лет, один из лучших японских поэтов Рёкан доступен без перевода лишь немногим узким специалистам. В связи с этим, я сразу бросила комплексовать и насладилась чудесным переводом этих потрясающих стихов, пришедших к нам благодаря Александру Долину, профессору японской литературы Международного университета Акита в Японии.
Начиная читать «Хижину «Мерка риса»», я запаслась закладками, решив отмечать…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу