Говард Филлипс Лавкрафт - Зов Ктулху (сборник)
4,2

Моя оценка

Говард Филлипс Лавкрафт, не опубликовавший при жизни ни одной книги, сделался маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов, да и само его имя стало нарицательным. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.

Итак, вашему вниманию предлагаются классические произведения одного из самых влиятельных мифотворцев двадцатого века, причем в эталонных переводах. Кроме рассказов и повестей, том включает…
Развернуть
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Издательство: Иностранка

Лучшая рецензия на книгу

27 января 2023 г. 21:39

235

3 Вместо головы у него был свернутый улиткой эллипсоид со множеством коротких усиков

Знающие люди посоветовали читать Лавкрафта в оригинале, чтобы было поэтично. Хотя бы поэтично, раз совсем не страшно ;) К сожалению, английским я не владею в той мере, чтобы перевести нечто вроде "ибо нет языка, подходящего для передачи таких пучин кричащего вневременного безумия..." Время от времени мне казалось, что переводчик тоже не совсем владеет английским. Или русским. Или у него случился-таки заворот мозга от поэзии Лавкрафта.

...перед лицом космического величия этого влажного Вавилона древних демонов...

Ничего не могу поделать с восприятием, смешной он, Лавкрафт этот. Такое у него всё велеречивое, пафосное, громокипящее ( Basenka , спасибо за напоминание о Серебряном веке! очень в тему))). Невозможно испугаться такого нагромождения поэзии. Дьявол кроется в деталях. А сатанизм…

Развернуть

Зов Ктулху — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Светлана Лихачёва

стр. 5-42

Дагон — Говард Лавкрафт, рассказ

Перевод: Е. Мусихин

стр. 43-50

За стеной сна — Говард Ф. Лавкрафт, рассказ

Перевод: В. Дорогокупля

стр. 51-64

Гипнос — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Василий Дорогокупля

стр. 65-73

Усыпальница — Говард Лавкрафт, рассказ

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 74-85

Погребенный с фараонами — Говард Филлипс Лавкрафт, Гарри Гудини, рассказ

Перевод: Олег Мичковский

стр. 86-123

Безымянный город — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Е.Мусихин

стр. 124-141

Затаившийся страх — Говард Ф. Лавкрафт, рассказ

Перевод: В. Бернацкая

стр. 142-165

Праздник — Говард Лавкрафт, рассказ

Перевод: О.Мичковский

стр. 166-177

Страшный старик — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Олег Мичковский

стр. 178-181

Загадочный дом на туманном утесе — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: В. Останин

стр. 182-192

Он — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Василий Дорогокупля

стр. 193-206

Служитель зла — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Василий Дорогокупля

стр. 207-212

Артур Джермин — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Евгений Мусихин

стр. 213-226

Из глубин мироздания — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: О. Скворцов

стр. 227-236

Герберт Уэст, реаниматор — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: С. Антонов

стр. 237-275

Пёс — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Е. Нагорных

стр. 276-286

Лунная топь — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Е. Нагорных

стр. 287-297

Полярная звезда — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Евгений Мусихин

стр. 298-303

Белый корабль — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Евгений Мусихин

стр. 304-312

Карающий рок над Сарнатом — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Евгений Мусихин

стр. 313-321

Кошки Ултара — Говард Ф. Лавкрафт, рассказ

Перевод: В.Дорогокупля

стр. 322-326

Дерево — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: В. Останин

стр. 327-332

Селефаис — Говард Лавкрафт, рассказ

Перевод: В. Останин

стр. 333-340

Иранон — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: В. Останин

стр. 341-348

В стенах Эрикса — Говард Филлипс Лавкрафт, Кеннет Стерлинг, рассказ

Перевод: Василий Дорогокупля

стр. 349-389

Зверь в пещере — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Игорь Богданов

стр. 390-397

Алхимик — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Василий Дорогокупля

стр. 398-407

Преображение Хуана Ромеро — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: О. Скворцов

стр. 408-415

Улица — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Василий Дорогокупля

стр. 416-423

Поэзия и боги — Говард Филлипс Лавкрафт, Анна Хелен Крофтс, рассказ

Перевод: Василий Дорогокупля

стр. 424-432

Старый сумасброд — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Сергей Антонов

стр. 433-442

Очень древний народ — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Сергей Антонов

стр. 443-451

Память — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: О. Мичковский

стр. 452-453

Ньярлатхотеп — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: Олег Мичковский

стр. 454-458

Из забвения — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: О. Мичковский

стр. 459-461

При свете Луны — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: О. Мичковский

стр. 462-464

История «Некрономикона» — Говард Филлипс Лавкрафт, эссе

Перевод: О. Мичковский

стр. 465-467

Азатот — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: В. Дорогокупля

стр. 468-469

Потомок — Говард Филлипс Лавкрафт, рассказ

Перевод: В. Дорогокупля

стр. 470-475

Книга — Говард Лавкрафт, рассказ

Перевод: Василий Дорогокупля

стр. 476-479

Грибы с Юггота — Говард Филлипс Лавкрафт, стихотворение

Перевод: О. Мичковский

стр. 480-496

Сверхъестественный ужас в литературе — Говард Филлипс Лавкрафт, эссе

Перевод: И. Богданов, О.Мичковский

стр. 497-593

Примечания

Автор: Василий Дорогокупля

стр. 594-633

ISBN: 978-5-389-06607-6

Год издания: 2014

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 640

Говард Лавкрафт «Дагон»

Кураторы

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 293

27 января 2023 г. 21:39

235

3 Вместо головы у него был свернутый улиткой эллипсоид со множеством коротких усиков

Знающие люди посоветовали читать Лавкрафта в оригинале, чтобы было поэтично. Хотя бы поэтично, раз совсем не страшно ;) К сожалению, английским я не владею в той мере, чтобы перевести нечто вроде "ибо нет языка, подходящего для передачи таких пучин кричащего вневременного безумия..." Время от времени мне казалось, что переводчик тоже не совсем владеет английским. Или русским. Или у него случился-таки заворот мозга от поэзии Лавкрафта.

...перед лицом космического величия этого влажного Вавилона древних демонов...

Ничего не могу поделать с восприятием, смешной он, Лавкрафт этот. Такое у него всё велеречивое, пафосное, громокипящее ( Basenka , спасибо за напоминание о Серебряном веке! очень в тему))). Невозможно испугаться такого нагромождения поэзии. Дьявол кроется в деталях. А сатанизм…

Развернуть
birdgamayun

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 ноября 2022 г. 11:48

351

5 Дар

Вы тоже в детстве или подростничестве искали в интернете или журналах списки «Книги, которые обязательно нужно прочитать» и подобные? Проблема всех этих списков в том, что они чаще всего неструктурированны должным образом. В них напихано самой разнообразной по жанрам и времени литературы - начиная от детских сказок, заканчивая проплаченными бестселлерами или бессмысленными научпоп блогерскими книжонками. На основании каких доводов та или иная книга вошла в тот или иной «необходимый» список? Эта книга в списке, потому что она самая старая, самая новая, самая актуальная, самая распиаренная, самая ненужная?  А искали ли Вы когда-нибудь нечто подобное в рамках любимого жанра? Если Вы книголюб, то наверняка, искали. И что же делать тем людям, которые привыкли обстоятельно подходить к таким…

Развернуть

Подборки

Всего 245

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 232