Alenčina dobrodružství v říši divů a za zrcadlem
Lewis Carroll
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиИздательство: | Argo |
Лучшая рецензия на книгу
23 сентября 2024 г. 12:15
102
5 ֍֍ХРЮНДИКИ ИЗРЯДНЮЧИЕ, или КОЗИ ЦАРАПИСТЫЕ АЛИСУ ЗАУРЛАКАЛИ ֍֍֍
«АЛИСА В ЗАЗЕРКАЛЬЕ» «Через минуту обе Королевы уже спали и громко храпели.»
«Было супно. Кругтелся, винтясь по земле, Склипких козей царапистый рой. Тихо мисиков стайка грустела во мгле, Зеленавки хрющали порой.» (Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»)
«Мы – вечно дети: мысль для нас страшна, Что наконец настанет время сна.» (Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»)
«Мы все в стране Чудес живём – В мечтах, в прекрасном сне своём…» (Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»)
Если кто-то решится искать подводную лодку в «Алисе в Зазеркалье» сэра Льюиса Кэрролла, то она, конечно, всплывёт. Не факт, что кози царапистые откроют её скрытую супность, но Верлиока охрюндеет.
Любая чудесная сказка строится на противостоянии добра и зла. «Алиса в Зазеркалье» — не исключение. Правда, зло здесь — явно не в форме. Но,…
ISBN: 9788025705537
Год издания: 2013
Язык: Чешский
PŘEKLAD: Jaroslav Císař
Возрастные ограничения: 6+
В 1931 «Алиса» попала в список запрещенных книг в китайской провинции Хунань, поскольку «животные не должны говорить человеческим голосом» и «нельзя показывать животных и людей равными»
В 1879 г. появился первый перевод книги в России под названием «Соня в царстве дива», выполненный анонимным переводчиком. Первое издание вызвало в основном негативную реакцию критиков.
Книги Кэррола об Алисе являются одними из наиболее иллюстрируемых: книга насчитывает более трёх сотен наборов иллюстраций, сделанных художниками разных стран, и это число растет год от года.
Исторически первым иллюстратором книги был сам Кэрролл, который подарил Алисе Лидделл 26 ноября 1864 года рукопись книги «Алиса под землёй», снабженную 37 собственными рисунками.
Первые издания были проиллюстрированы 42-мя рисунками Джона Тенниела. Его иллюстрации считаются «каноническими».
В оригинале Кэррол называл черные фигуры «красными», так как в шахматных наборах тех лет цвет фигур был действительно близок к красному.
Микропсия (от греч. mikros — малый и opsis — зрение), или Синдром Алисы в Стране чудес (англ. Alice in Wonderland syndrome; AIWS) — субъективное уменьшение воспринимаемых размеров удаленных предметов. Может обусловливаться поражением теменно-затылочных отделов зрительного анализатора. У детей между пятью и десятью годами может возникнуть временная микропсия. Микропсия имеет тенденцию проявляться с наступлением темноты, когда мозг испытывает недостаток в сигналах о размере предметов. Микропсией также называют восприятие галлюцинаторных образов пропорционально уменьшенного размера. Английское название расстройства происходит от «Приключений Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла.
Комплекс Алисы в стране чудес (сексуальный комплекс). Название происходит от произведения Льюиса Кэррола «Алиса в стране чудес». Женщины с этим комплексом склонны к мечтаниям, построению «воздушных замков», придумывая себе воображаемых партнёров, наделяя их определёнными качествами и поведением. В реальной жизни такие женщины стремятся найти партнёра, который будет соответствовать их воображаемым ожиданиям. При этом успех отношений зависит от способности партнёра принять ту роль, которая предназначена ему в фантазиях женщины. Патологический характер данного комплекса проявляется в том, что при расхождении между реальным и воображаемым миром может происходить расщепление личности: несмотря на своё существование в реальном мире, женщина начинает уделять всё больше внимания миру воображаемому.
Первая публикация «Алисы» состоялась 4 июля 1865 года, ровно через три года после того, как Его Преподобие Чарльз Лютвидж Доджсон и Его Преподобие Робинсон Дакворт на лодке поднялись вверх по Темзе в обществе трёх девочек:
Лорина Шарлот Лидделл (13 лет) — по предварительной версии «Prima»,
Алиса Плезенс Лидделл (10 лет) — по предварительной версии «Secunda»,
Эдит Мери Лидделл (8 лет) — по предварительной версии «Tertia».
Прогулка началась от моста Фолли (англ. Folly Bridge) близ Оксфорда и завершилась через пять миль в деревне Godstow. В течение всего пути Доджсон рассказывал спутницам историю о маленькой девочке Алисе, отправившейся на поиски приключений. Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Доджсона записать рассказ для неё. Доджсон исполнил её просьбу и 26 ноября 1864 г. подарил Алисе Лидделл рукопись под названием «Приключения Алисы под землёй» (англ. Alice's adventures under ground), с подзаголовком — «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне» (англ. A Christmas gift to a Dear Child in a Memory of a Summer Day), состоящую всего из четырёх глав. Ряд биографов Льюиса Кэрролла, в том числе Мартин Гарднер, считают, что это и была первая версия «Алисы», уничтоженная самим Доджсоном, однако факты этого не подтверждают.
Согласно дневникам Доджсона, весной 1863 года он показал незаконченную рукопись истории под названием Alice’s adventures under ground своему другу и советчику Джорджу Макдональду, детям которого она очень понравилась.
Макдональд посоветовал издать рукопись. Перед завершением рукописи для Алисы Лидделл Доджсон увеличил объём произведения с 18 до 35 тыс. слов, дополнив произведение эпизодами про Чеширского кота и про Сумасшедшее чаепитие. В 1865 году произведение Доджсона вышло из печати под заголовком Alice’s Adventures in Wonderland by «Lewis Carroll» с иллюстрациями Джона Тенниела (англ. John Tenniel). Из первоначального тиража были изъяты и уничтожены 2 тыс. экземпляров ввиду претензий Тенниела к качеству печати. В настоящее время известны всего 23 уцелевших экземпляра первого издания. 18 экземпляров находятся в фондах различных библиотек и архивов, 5 экземпляров в руках частных лиц. Второе издание вышло в декабре того же 1865 года, хотя на титуле уже был проставлен 1866 год. Издание было распродано в кратчайшие сроки. Книга была переведена на 125 языков.
В 1928 году рукопись «Алисы в Стране чудес» была продана американскому покупателю за 15 400 фунтов стерлингов.
Большая часть критических отзывов на книгу положительны, хотя иногда критикуют (но чаще хвалят) странный непредсказуемый сюжет.
В Великобритании первые отзывы на книгу были весьма критичны: за редкими исключениями рецензенты отказывались видеть хоть какой-то смысл в «блужданиях» Алисы. Отношение критики изменилось лишь спустя несколько десятилетий. Первый критический отзыв появился в 1900 году в обзоре «Детские книжки» журнала «Atheneum»:
Мистер Кэрролл немало потрудился и нагромоздил в своей сказке странные приключения и разнообразные комбинации и мы отдаем должное его стараниям. Иллюстрации мистера Тенниела грубоваты, мрачны, неуклюжи, несмотря на то, что художник чрезвычайно изобретателен и, как всегда, почти величествен. Мы полагаем, что любой ребенок будет скорее недоумевать, чем радоваться, прочитав эту неестественную и перегруженную всякими странностями сказку.
Прочие критики признавали за автором «живое воображение», но находили приключения «слишком экстравагантными и абсурдными» и «не способными вызвать иных чувств, кроме разочарования и раздражения». Даже самые снисходительные из критиков решительно не одобряли Безумного чаепития; в то время как другие (1887 г.) намекали, что он списал сюжет из книги Томаса Гуда «Из ниоткуда к Северному полюсу» англ. From Nowhere to the North Pole. В 1890 г. Кэрролл ответил, что книга Гуда была опубликована лишь в 1874 г., то есть спустя девять лет после «Страны чудес» и три года — после «Зазеркалья».
Спустя десятилетие к книге приходит признание. Ф. Дж. Харви Дартону, крупнейший авторитет в области английских детских книг, писал о ней как о произведении новаторском, совершившем подлинный «революционный переворот» в английской детской литературе.
В 1871 г. Генри Кингсли писал Кэрроллу: «Положа руку на сердце и хорошо все обдумав, я могу лишь сказать, что Ваша новая книга самое прекрасное из всего, что появилось после „Мартина Чеззлвита“».
На наиболее известные экранизации даны ссылки на кинопоиск, остальные - на википедию.
1903 - Алиса в Стране чудес (Великобритания) - первая экранизация "Алисы в стране чудес"
1933 - Алиса в Стране чудес (США)
1951 - Алиса в стране чудес (мультфильм) (США)
1972 - Алиса в Стране чудес (Великобритания)
1981 - Алиса в стране чудес (мультфильм) (СССР)
1985 - Алиса в Стране чудес (США)
1988 - Алиса (Чехословакия Швейцария Великобритания)
1999 - Алиса в стране чудес (США, Германия, Великобритания)
2009 - Алиса в стране чудес (сериал) (Канада, Великобритания)
2010 - Алиса в стране чудес (США)
Интересно, что практически все экранизации, одноименные с первой книгой "Алиса в стране чудес", содержат в себе сюжеты обеих сказок.
Кураторы
Рецензии
Всего 31323 сентября 2024 г. 12:15
102
5 ֍֍ХРЮНДИКИ ИЗРЯДНЮЧИЕ, или КОЗИ ЦАРАПИСТЫЕ АЛИСУ ЗАУРЛАКАЛИ ֍֍֍
«АЛИСА В ЗАЗЕРКАЛЬЕ» «Через минуту обе Королевы уже спали и громко храпели.»
«Было супно. Кругтелся, винтясь по земле, Склипких козей царапистый рой. Тихо мисиков стайка грустела во мгле, Зеленавки хрющали порой.» (Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»)
«Мы – вечно дети: мысль для нас страшна, Что наконец настанет время сна.» (Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»)
«Мы все в стране Чудес живём – В мечтах, в прекрасном сне своём…» (Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»)
Если кто-то решится искать подводную лодку в «Алисе в Зазеркалье» сэра Льюиса Кэрролла, то она, конечно, всплывёт. Не факт, что кози царапистые откроют её скрытую супность, но Верлиока охрюндеет.
Любая чудесная сказка строится на противостоянии добра и зла. «Алиса в Зазеркалье» — не исключение. Правда, зло здесь — явно не в форме. Но,…
8 июня 2024 г. 16:17
384
5
В этот сборник входят две повести и расскажу о каждой немного. Алиса в Стране Чудес. Вот чудес ли? Алиса последовав за кроликом попадает в нору, которая и ведет в Страну Чудес. Там все сумасшедшие. Но мои неизменные любимчики Шляпник и конечно же Чеширский кот. Пожалуй полностью сюжет пересказать невозможно, потому что там происходит настоящий абсурд. И книга конечно на любителя. Но даже спустя много лет я все равно с удовольствием ее перечитала.
Алиса в Зазеркалье. Это продолжение первой истории, но теперь Алиса играет в игру «Давай как будто…». Она направляется в зеркало и там опять Алиса оказывается в различных маленьких приключениях. В этой части основной упор делается на шахматы и Алиса стремиться стать королевой. В этот раза вторая часть мне больше понравилась, наверно потому что я…
Издания и произведения
Всего 190Похожие книги
Всего 1Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу