4,5

Моя оценка

Знаменитый роман-фельетон И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» впервые был опубликован в 1928 году, а сегодня его называют в числе самых популярных произведений отечественной литературы ХХ…
Развернуть
Серия: Азбука-классика
Цикл: Остап Бендер, книга №1
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

DracaenaDraco

Эксперт

по прокрастинации

27 января 2024 г. 20:25

906

3

Я из тех (наверняка немногих), кто не только не читал книгу, но и фильмы Гайдая не видел. Припоминается мне, что в школе мы обзорно знакомились с историей гениального мошенника Остапа Бендера. Правда,  запомнилась мне только Эллочка-людоедка и ее активный словарь в тридцать слов. "Двенадцать стульев" считаются лучшим образчиком юмора и сатиры, поэтому приступила к чтению если не с предвкушением, то хотя бы с ожиданием хорошо провести время. И едва осилила.

Поначалу читалось очень бодро. Завязка, харизматичный антагонист, узнаваемые фразочки, стремительное повествование по лучшим заветам плутовского романа – вот он, залог успеха. Но потом все стало слишком однообразно: Бендер сталкивается с новым препятствием на пути к заветным брильянтам, организует очередную аферу (то путем обмана, то…

Развернуть

ISBN: 978-5-389-07218-3

Год издания: 2014

Язык: Русский

Мягкий переплёт, 384 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 75х100/32

Возрастные ограничения: 12+

«Двенадцать стульев» — роман И. Ильфа и Е. Петрова. Написан в 1927 году. Жанр — остросатирический роман-фельетон. У романа есть продолжение — «Золотой телёнок».

«Золотой телёнок» — роман И. Ильфа и Е. Петрова. Написан в 1931 году. Жанр — «плутовской роман», «социальная сатира». Продолжение романа «Двенадцать стульев». Название обыгрывает библейский образ золотого тельца.

История создания романа "Двенадцать стульев" описывается в одной из глав книги Валентина Катаева «Алмазный мой венец». Согласно этой истории, Валентин Катаев прочёл где-то, что Дюма-отец, автор «Трёх мушкетёров», писал свои многочисленные романы вовсе не один. Он нанимал нескольких талантливых, но неизвестных авторов с тем, чтобы они воплощали его замыслы на бумаге, а затем просто проходил написанную рукопись «рукой мастера».

Валентин Катаев решил последовать примеру великого французского автора, так как он не знал, что делать с сюжетами, постоянно приходящими ему в голову. Среди них появился сюжет о бриллиантах, спрятанных во время революции в одном из двенадцати стульев гостиного гарнитура. Этот незамысловатый сюжет он и рассказал Илье Ильфу и Евгению Петрову, превратив своих друга и брата в литературных негров: они должны были разработать тему, написать черновик романа, а Валентин Катаев просто пройдётся по их трудам своим «блестящим пером». В отличие от Дюма-отца, который не упоминал имён своих соавторов, Валентин Катаев предлагал печатать роман под тремя именами, а гонорар разделить поровну. Обосновывалось предложение довольно убедительно: Катаев в то время был очень популярен, его рукописи у издателей были нарасхват, но преуспевающему прозаику не хватало времени, чтоб реализовать все планы, а брату и другу поддержка не повредила бы.

Валентин Катаев оставил новоиспечённым литературным неграм подробный план будущего романа, а сам уехал на Зелёный мыс под Батумом сочинять водевиль для Художественного театра. Несколько раз И.Ильф и Е.Петров присылали ему отчаянные телеграммы, прося советов по разным вопросам, возникающим во время написания романа. Валентин Катаев сперва отвечал им односложно: «Думайте сами», а вскоре и вовсе перестал отвечать, целиком поглощенный жизнью в субтропиках.

Едва он вновь появился в Москве, как перед ним предстали его соавторы. С достоинством и даже несколько суховато они сообщили ему, что уже написали более шести печатных листов. Один из них достал из папки аккуратную рукопись, а второй начал читать вслух. Уже через десять минут Валентин Катаев понял, что «рука мастера» этому роману вовсе не потребуется, а он сам не имеет никаких прав указывать своё имя на обложке: соавторы не только великолепно выполнили заданные им сюжетные ходы и отлично изобразили портрет Воробьянинова, но, кроме того, ввели совершенно нового, ими изобретённого великолепного персонажа — Остапа Бендера.

После этого Валентин Катаев переписывает договор с издательством на И. Ильфа и Е. Петрова. Однако не стоит думать, что он был бескорыстен: соавторам было выдвинуто два условия. Во-первых, они должны были посвятить роман ему и это посвящение должно было быть напечатано во всех изданиях — как на русском, так и на иностранных языках, на что соавторы с лёгкостью согласились, тем более они не были даже с точностью уверены, будет ли хоть одно издание. И до сих пор, даже если вы открываете современное издание «Двенадцати стульев», на первой страничке неизменно написана короткая фраза: «Посвящается Валентину Петровичу Катаеву».

Во-вторых, с гонораров за книгу соавторы обещали подарить ему золотой портсигар. Это условие также было принято после небольшого обсуждения.

После этого события соавторы по-прежнему пишут вдвоём — днём и ночью, азартно, как говорится, запойно, не щадя себя. Наконец в январе 1928 года роман завершён, и с января по июль он публикуется в иллюстрированном ежемесячнике «30 дней». В первой журнальной публикации было 37 глав. В первом отдельном издании 1928 года (издательство «Земля и Фабрика») была 41 глава, во втором 1929 года, того же издательства, уже 40. В архивах сохранилось два авторских варианта романа: рукопись Петрова и машинопись с правками обоих авторов. Ранний рукописный вариант содержит двадцать глав без названий. В машинописном варианте текст был разбит на сорок три главы с титульными листами. После второго книжного издания в октябрьском номере «30 дней» за 1929 год были опубликованы еще две, ранее не издававшиеся главы. Однако дальнейшие издания базировались на первом книжном издании с 40 главами.

1933 - Dwanaście krzeseł» (польская версия) / Dvanáct křesel (чешская версия)

1938 - Тринадцать стульев (Германия)

1962 - Las Doce sillas (Двенадцать стульев) (Куба)

12 стульев (1966) телепостановка. Чёрно-белый телеспектакль включил в себя ряд выборочных глав романа «Двенадцать стульев», в последовательности, отличающейся от авторской.

Один из тринадцати (1969)

1970 - The Twelve Chairs (США)

1971 - Двенадцать стульев (СССР)

1976 - Двенадцать стульев (СССР, фильм-мюзикл)

2004 - Zwölf Stühle (Германия)

2005 - Двенадцать стульев (Россия)

Номинант: 2022 г.Выбор читателей Лайвлиба (Лучшая аудиокнига)

Рецензии

Всего 686
DracaenaDraco

Эксперт

по прокрастинации

27 января 2024 г. 20:25

906

3

Я из тех (наверняка немногих), кто не только не читал книгу, но и фильмы Гайдая не видел. Припоминается мне, что в школе мы обзорно знакомились с историей гениального мошенника Остапа Бендера. Правда,  запомнилась мне только Эллочка-людоедка и ее активный словарь в тридцать слов. "Двенадцать стульев" считаются лучшим образчиком юмора и сатиры, поэтому приступила к чтению если не с предвкушением, то хотя бы с ожиданием хорошо провести время. И едва осилила.

Поначалу читалось очень бодро. Завязка, харизматичный антагонист, узнаваемые фразочки, стремительное повествование по лучшим заветам плутовского романа – вот он, залог успеха. Но потом все стало слишком однообразно: Бендер сталкивается с новым препятствием на пути к заветным брильянтам, организует очередную аферу (то путем обмана, то…

Развернуть

15 марта 2024 г. 15:18

101

4

Перечитываешь эту книгу и волей-неволей вспоминаешь одноименный фильм, вернее, мини-сериал Марка Захарова с Мироновым в главной роли, ибо в детстве мне это кино очень и очень даже нравилось, как и многим, наверное. А сейчас? Сейчас: ну да, интересно и прикольно и... слишком затасканно, что ли... не знаю, как по-другому объяснить такое сегодняшнее восприятие, но вот такое чувство появляется при чтении... может быть это оборотная сторона предыдущей гиперпопулярности?

Развернуть

Подборки

Всего 1968

Издания и произведения

Всего 147

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241