4,2

Моя оценка

Лингвист Луиза Бэнкс становится одним из немногих лингвистов, которых допускают до изучения языка инопланетян, вошедших в контакт с людьми. Постепенно изучая его, она начинает понимать, что мышление инопланетян кардинально отличается от человеческого, в том числе и несколько иным отношением со временем. Инопланетяне заранее знают о тех событиях, которые будут происходить и совершают их, потому что должны их совершить. Изучение чужого языка начинает менять Луизу.

Лучшая рецензия на книгу

2 декабря 2023 г. 12:29

213

4 Языковой фатум

Когда-то я посмотрела фильм "Прибытие", который мне страшно не понравился тем, как уныло пытался выдавить из меня эмоции, потом решила прочитать его первоисточник в каком-то сборнике. С ним мне тоже не очень повезло, потому что попался не очень удачный перевод, и на несколько лет попытки встретиться с повестью я так и оставила, хотя к Чану испытываю глубокую нежную любовь, потому что его фантастика прекрасно ложится на мои представления о прекрасном. Недавно же я вдруг решила, что можно попробовать ещё раз, теперь в оригинале: контекст-то я уже знаю, страдать, если вдруг, придётся не так сильно.

И вот в этот раз я наконец-то поняла, почему повесть взяла пяток sci-fi премий, когда те ещё обозначали качество, а не давались за правильные социальные комментарии.

Сюжетная фабула проста:…

Развернуть

Небьюла / Nebula Award, 1999 // Повесть
Премия читателей журнала "SF Magazine" / SFマガジン読者賞 / SF magajin dokusha shō, 2001 // Зарубежный рассказ (США; повесть)
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第33回 (2002) // Переводной рассказ
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2003 // Зарубежный рассказ года
Номинации на премии:
HOMer Awards, 1998 // Повесть
Хьюго / Hugo Award, 1999 // Повесть
Сигма-Ф, 2001 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение)

2016 — Прибытие (Arrival, США) режиссер Дени Вильнёв

Форма: повесть

Оригинальное название: Story of Your Life

Дата написания: 1998

Перевод: Л. Щёкотова

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Лауреат: 2007 г.Премия SFinks (Книга года)
2003 г.Премия SFinks (Зарубежный рассказ года)
2000 г.Небьюла (Повесть)
1999 г.Мемориальная премия Теодора Старджона
Номинант: 1999 г.Премия Джеймса Типтри-младшего

Рецензии

Всего 32

2 декабря 2023 г. 12:29

213

4 Языковой фатум

Когда-то я посмотрела фильм "Прибытие", который мне страшно не понравился тем, как уныло пытался выдавить из меня эмоции, потом решила прочитать его первоисточник в каком-то сборнике. С ним мне тоже не очень повезло, потому что попался не очень удачный перевод, и на несколько лет попытки встретиться с повестью я так и оставила, хотя к Чану испытываю глубокую нежную любовь, потому что его фантастика прекрасно ложится на мои представления о прекрасном. Недавно же я вдруг решила, что можно попробовать ещё раз, теперь в оригинале: контекст-то я уже знаю, страдать, если вдруг, придётся не так сильно.

И вот в этот раз я наконец-то поняла, почему повесть взяла пяток sci-fi премий, когда те ещё обозначали качество, а не давались за правильные социальные комментарии.

Сюжетная фабула проста:…

Развернуть

10 октября 2023 г. 11:16

155

5

Всегда волнительно — обманет ли предчувствие, и в этот раз я не разочарована. Ведь это тот рассказ, ради которого и был мною взят в библиотеке сборник Теда Чана.

Высокие ожидания конечно же из-за фильма Прибытие, тут я не уникальна.

Фильм визуально и смыслово запал мне в душу, но оказалось что весь сценарий за мелкими отличиями полностью построен на рассказе, в котором больше о языке и связанном с ними понимании мироустройства.

Также я отметила, что героиня в книге более живая и эмоциональная, чем в фильме, что она по-настоящему любит своё дело и с удовольствием разбирается в языке пришельцев без предубеждения.

Рассказ самодостаточен и завершён, но оставляет после себя шлейф раздумий.

Горячо рекомендую


Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241