4,2

Моя оценка

<p>Жила-была хорошая девочка Алена. Правда, иногда она вела себя, как плохая, но редко, и старалась это не афишировать. А ещё - рядом ошивался добрый молодец Евгений, тоже та ещё заноза... И все было бы ничего, но пути этих чудных хомо сапиенсов в недобрый час пересеклись. Вот только прав был дяденька Грэй, представительнице фауны Венеры трудно понять марсианина, и наоборот. Но если постараться, то можно и прийти к общему знаменателю. Главное, не верить он-лайн переводчикам...</p>
Цикл: Научный подход, книга №2

Лучшая рецензия на книгу

LanaFox_Books

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 мая 2019 г. 11:38

336

5 Можно ли убежать от прошлого?

В последнее время я недолюбливаю любовные романы, но книги Анны Шульгиной всегда оказывают на меня хорошее влияние. Добрый молодец Евгений и красна девица Алена дружат, веселятся и приятно проводят время. Но лишь до поры до времени. До тех пор, пока в жизнь не врывается Аленкино прошлое. Помогут ли героям трудности стать ближе или разведут по разные стороны баррикад? Смогут ли они распутать клубок тайн? Сможет ли Женя защитить Алену? И вообще, есть ли какая-то опасность или это плод "больного" воображения девушки? "Дословный перевод" - это легкий любовный роман с нотками детектива, которые ни в коем случае не портят его, а наоборот, привносят перчинку в сюжет. Много тайн, юмора, интересных диалогов и хорошего настроения. Отлично расслабляет после сложного дня! Рекомендую к прочтению.

Форма: роман

Оригинальное название: Дословный перевод

Дата написания: 2013

Рецензии

Всего 2
LanaFox_Books

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 мая 2019 г. 11:38

336

5 Можно ли убежать от прошлого?

В последнее время я недолюбливаю любовные романы, но книги Анны Шульгиной всегда оказывают на меня хорошее влияние. Добрый молодец Евгений и красна девица Алена дружат, веселятся и приятно проводят время. Но лишь до поры до времени. До тех пор, пока в жизнь не врывается Аленкино прошлое. Помогут ли героям трудности стать ближе или разведут по разные стороны баррикад? Смогут ли они распутать клубок тайн? Сможет ли Женя защитить Алену? И вообще, есть ли какая-то опасность или это плод "больного" воображения девушки? "Дословный перевод" - это легкий любовный роман с нотками детектива, которые ни в коем случае не портят его, а наоборот, привносят перчинку в сюжет. Много тайн, юмора, интересных диалогов и хорошего настроения. Отлично расслабляет после сложного дня! Рекомендую к прочтению.

26 января 2015 г. 12:27

202

4

В роман+детектив= "Дословный перевод". На самом деле и в Уравнение с несколькими неизвестными есть детективные нотки, я как понимаю вся серия такая будет. Нет, я не имею ввиду, что это плохо, очень даже хорошо и интересно:) Но как таковых любовных переживаний тут не много, они есть, но не на этом акцент делается. Роман написан с юморком. при чтении улыбалась, ну я уже говорила, что мне нравится как пишет автор, так что не буду повторяться. В этом романе так же встречаются герои Инна и Сергей из Уравнение с несколькими неизвестными . Единственное, что мне не то чтобы не понравилось, но ввело в некоторе недоумение, в этом романе интрига на интриге и интригой погоняет, а в конце, когда выяснилось, кто же все эти неприятности делает, как-то я разочаровалась, всё-таки думала, что…

Развернуть

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241