3,5

Моя оценка

Франсуа Рене де Шатобриан - французский писатель и государственный деятель, один из основателей романтизма.
В повести РЕНЕ, ИЛИ СЛЕДСТВИЯ СТРАСТЕЙ впервые во французской литературе выведен образ…
Развернуть
Серия: XIX век. Зарубежная проза
Издательство: Студия АРДИС

Лучшая рецензия на книгу

Kumade

Эксперт

не колишній — цілком реальний "перт"

29 сентября 2019 г. 00:37

1K

3 Ох, Рене... или Вследствие следствий

Лишь тридцать страниц, но изрядно вспотел Осиливши Шатобриана... Так вот, где шагрени урвал Валантен И тему Бальзак для романа!

Так вот, где почерпнута фраза была, Что каждый конечно же слышал: Мол, счастия место собой заняла Привычка, что дадена свыше!

(Но это уже не Бальзак, а другой, Который роднее, и ближе... Хотя говорят, будто стал он Дюмой И обосновался в Париже)

По кайфу надуманным горем страдать, Пока не реальна причина — Так вот, где зарыт и хандры волкодав, И такса английского сплина!

А ведь сформулировал миссионер: Презренье — ещё не величье; Смотреть надо дальше — и всё один хер Пардон мон франсэ — безразлично...

Но стоил, однако, месье ле виконт Прочтенья и стойки на цирлах! А вдаль поглядишь, так, опять же, на кой Он ввёл романтизма бациллу?

Ренэ, рассказ

Перевод: Н. П. Чуйко

Год издания: 2013

Язык: Русский

Формат аудиокниги: MP3 CD
Общее время звучания: 1 час 24 минуты.
Исполнитель аудиокниги Дмитрий Оргин

Прочитано по изданию: Шатобриан Р. Ренэ. Констан Б. Адольф / История молодого человека XIX столетия. М. 1932.
Перевод: Н. Чуйко

Возрастные ограничения: 12+

Рецензии

Всего 8
Kumade

Эксперт

не колишній — цілком реальний "перт"

29 сентября 2019 г. 00:37

1K

3 Ох, Рене... или Вследствие следствий

Лишь тридцать страниц, но изрядно вспотел Осиливши Шатобриана... Так вот, где шагрени урвал Валантен И тему Бальзак для романа!

Так вот, где почерпнута фраза была, Что каждый конечно же слышал: Мол, счастия место собой заняла Привычка, что дадена свыше!

(Но это уже не Бальзак, а другой, Который роднее, и ближе... Хотя говорят, будто стал он Дюмой И обосновался в Париже)

По кайфу надуманным горем страдать, Пока не реальна причина — Так вот, где зарыт и хандры волкодав, И такса английского сплина!

А ведь сформулировал миссионер: Презренье — ещё не величье; Смотреть надо дальше — и всё один хер Пардон мон франсэ — безразлично...

Но стоил, однако, месье ле виконт Прочтенья и стойки на цирлах! А вдаль поглядишь, так, опять же, на кой Он ввёл романтизма бациллу?

T_Solovey

Эксперт

Вообще НЕ Эксперт. Это просто кто-то перепил в Нов

27 января 2019 г. 20:32

1K

Можно, я не буду его оценивать? Потому что, с одной стороны, классика, Шатобриан, с другой - боже мой, как это можно читать? Хотя не так. Читать, в принципе, можно (читать вообще почти всё можно), но воспринимать это серьезно, на мой взгляд, совершенно невозможно. Проблема, в целом, наверное, не нова (древние греки точно прошлись )) ), но вот такой уровень пафоса, патетики - это еще поискать надо. Что-то такое в духе возвышенных натур, обо всем говорящих с придыханием, далеких от простой повседневной жизни. Не, это абсолютно не в моем вкусе, так что если вдруг кто приглядывался к рассказу - лучше еще раз подумайте :)

Прочитано в рамках "Игры в классики"

Подборки

Всего 44

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241