Дажьбог, прародитель славян
Михаил Серяков
Серия: | Неведомая Русь |
Издательство: | Вече |
Лучшая рецензия на книгу
19 мая 2020 г. 19:52
435
3 Публицистика в обертке научно-популярного исследования
Я уже писал отзыв по одной из книг данного автора ( «Радигост и Сварог. Славянские боги» Серяков М.Л. ), где основная моя претензия была направлена на методологию изучения автором вопроса. А точнее на отсутсвие оной. Забегая вперед, все то же самое относится и к данному произведению. А именно:
1. Автор не критикует источники. Почти всё основное рассуждение строится на славянском переводе “Хроники Иоанна Малалы” примерно следующим образом: если в данном источнике написано, что Даждьбог-Гелиос - сын Сварога-Гефеста, значит, по мнению автора, переводчик знал о чем писал, хорошо разбирался в славянской мифологии и имел своей целью передать глубинную суть языческого мировоззрения. В чем подвох такого тезиса? Ну, наверное, в том, что переводчик был все-таки христианином, и в те времена…
ISBN: 978-5-905820-11-3
Год издания: 2012
Язык: Русский
Художник: Савченко Игорь
Редактор: Смирнов Н. М.
Страниц: 480 (Офсет)
Тип обложки: 7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная)
Иллюстрации: Черно-белые
Масса: 416 г
Размеры: 207x137x28 мм
Подробнее: http://www.labirint.ru/books/362130/
Жанры: История России, Этнография
Теги:
Рецензии
Всего 119 мая 2020 г. 19:52
435
3 Публицистика в обертке научно-популярного исследования
Я уже писал отзыв по одной из книг данного автора ( «Радигост и Сварог. Славянские боги» Серяков М.Л. ), где основная моя претензия была направлена на методологию изучения автором вопроса. А точнее на отсутсвие оной. Забегая вперед, все то же самое относится и к данному произведению. А именно:
1. Автор не критикует источники. Почти всё основное рассуждение строится на славянском переводе “Хроники Иоанна Малалы” примерно следующим образом: если в данном источнике написано, что Даждьбог-Гелиос - сын Сварога-Гефеста, значит, по мнению автора, переводчик знал о чем писал, хорошо разбирался в славянской мифологии и имел своей целью передать глубинную суть языческого мировоззрения. В чем подвох такого тезиса? Ну, наверное, в том, что переводчик был все-таки христианином, и в те времена…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу