Рецензии на книгу «Мать извела меня, папа сожрал меня. Сказки на новый лад (сборник)»

ISBN: 978-5-904584-64-1
Год издания: 2013
Издательство: Livebook/Гаятри
Язык: Русский

Сказки жестоки - победа или поражение, но нас с детства притягивает их мир, по-своему настоящий. Это мир смертей, убийств и предательств, вечного сна, подложных невест и говорящих ослов.

Под двумя обложками-близнецами читателей ждут сорок историй со всего света. Современные сказочники не сказочники вовсе - Апдайк, Китс, Петрушевская, Гейман - а искуссные мастера своего жанра, тем больше у них шансов увести читателей в декорации слов, где вечные истории сбудутся вновь.

Если станет страшно - пусть. Жутко? Тем лучше. Не бойтесь темноты, вы ведь давно выросли. А, может быть, вам это только кажется.

Развернуть
Оценка Adazhka:   4  /  3.2

Мое чтение на Хэллоуин в этом году — сборник рассказов от LiveBook. Эта книга вроде куклы-перевертыша. Это и двухтомник совершенно самодостаточных книг. И само наполнение двойственное — современные популярные и не очень авторы рассуждают на темы старых и хорошо знакомых сказок.

Что сказать? Приятно то, что сказка не мертва, при чем не сладкая детская сказка, а самая настоящая, в которой чем дальше, тем страшнее. Еще приятно, что русские народные сказки также популярны, как сказки братьев Гримм. Правда, я не могу сказать, что все вариации на тему мне понравились, и особенно не понравились вариации наших сказок (со своими пусть делаю что хотят, а с нашими — поосторожнее). Кстати! Интриги здесь не сохранено! В содержании стоят пометки по мотивам каких сказок написаны новые. Не оставили нам ни полета фантазии, ни творческого поиска. Зато рассказы снабдили пояснительными записками от авторов, что для меня было приятным бонусом.

В этом сборнике мне особенно желанна была Петрушевская. Ничего себе уровень, попасть в такой интернациональный проект! Я читала раньше ее рассказ, приведенный здесь, но немного не так поняла его смысл в деталях.

Рейтинг у книги не велик (3,264 из 5 на LiveLib), но мне она понравилась как тренажер смысловых ниток и подтекстов в свете моего увлечения "Искусством чтения". Я читала так: исходник, потом рассказ из сборника. Без оригиналов будет тоже ничего, но многие детали пройдут мимо и вся картинка не сложится.

картинка Adazhka

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии
Рецензия эксперта Завзятый спойлерщик, отпетый книжный червь.
Оценка Argon_dog:  3

В какой-то мере общая идея сборника кажется мне очень амбициозной. Посудите сами: сказки - это такая штука, которая как минимум проверена временем и тест на увлекательность прошла на отлично. Т.е. это только кажется, что написать что-то стоящее на таком материале гораздо легче, ибо самому ничего выдумывать не надо, бери готовое и пользуйся. На практике же и сравнивать получившееся в итоге будут с оригиналом - и это очень непростое соревнование. Практически бои в тяжелом весе.
"Полпути" этот бой не выиграл. Про этот рассказ даже сказать толком нечего, он просто практически никакой.

Оценка Freyray:  4

Я увидела фотографию, на которой лежали рядом обе части книги, и их обложки сливались в один рисунок. «Как здорово», - подумалось мне. Красочно. Заманчиво. И название такое... В общем, хорошие сапоги, надо брать.

Обещали новый взгляд на сказочные истории – его и дали. Иногда даже слишком новый, как в рассказе «Теплый рот», в котором не то что сказка не угадывается – в нем и какая-либо история не усматривается. В одних рассказах сразу узнается источник, в других его не видно, несмотря на предисловие, которое недвусмысленно объясняет, откуда ноги растут, в иных и вовсе смешалось несколько сказок… Волшебством и добротой, впрочем, тут и не пахнет. Без ассоциации с книгой Картер «Кровавая комната» не обойтись, причем Алисса Наттинг в послесловии к своему рассказу «Брат и птица» говорит, что творчество Картер в свое время произвело на нее большое впечатление, а Сара Шун-льен Байнум (послесловие к рассказу «Лесной царь») сообщает, что впервые узнала о Лесном царе как раз из «Кровавой комнаты».

Сборник, конечно, очень неровный: есть по-настоящему хорошие истории, есть невнятные и непонятные, есть откровенно слабые. Сказочная атмосфера выдержана далеко не в каждом рассказе (но, видимо, в этом есть свой смысл). Некоторые из них хотелось пролистывать от скуки, зато от других сложно было оторваться. Отдельно отмечу рассказы «Дым-угрюм», «Дикие лебеди», «Брат и птица» и «Русалка на ветвях», которые мне понравились больше всех.

Второй том, жди меня.

Рецензия эксперта Пишущая машинка для Малограмотных привидений
Оценка satanakoga:  3.5

Понравилась куда меньше, чем первая. Скорее из-за расплывчатости формулировок и из-за того, что как таковых цельных историй в сборнике нет, а в основном сплошной пир постмодернизма и сложносочинённых словесных конструкций. Сюжетов тоже существенно меньше, чем в первой книге. Братья Лебеди, Русалочка, сюрреалистическое огниво, заваривший кашу горшочек, баба яга с дочкой-пеликаном (внезапно).
И только Петрушевская не отступает от своего привычного канонического сюжета: "А на самом деле ВСЕ УМЕРЛИ, ахахахаха!"
Не знаю, показалось ли мне, но этот сборник более печальный и медитативный. Принцесса-сестра шьёт крапивные рубашки в рамках перформанса, а на неё глазеют зрители, русалочка подсела на ширево, злобный конь Дым-угрюм порабощает души, мачеха расчленяет сынка топором, а Румпельштильцхен - просто обиженный подросток, мечтающий о мести коварной златокудрой стерве.

Из понравившихся "Лесной царь" Сары Шун-льен Байнум, "Хансель и Гретель" Фрэнсин Проуз, "О чем петь ракушке, когда тело отлетело" Кэтрин Вас, "Снежка и Роза" Лидии Миллет и "Русалка на ветвях" Тимоти Шэфферт.
Причём только последний рассказ описывает полуфантастический мир, а вот все остальные вполне реалистичны (неудачный брак, помноженный всё же на близость - 2 штуки, дружба маленьких девочек с бродягой, мать и дочь) и сказочные мотивы только подразумеваются, присутствует некий намёк, летучий образ, архетип. И то, я вот не понимаю, в чём она заключалась, эта сказка.
Скажем, не слишком удачный скороспелый брак двух непохожих друг на друга людей, и вот пара приезжает в гости к эксцентричной художнице, она же мать бывшей возлюбленной мужа. Разговоры, воспоминания, разговоры, тревога, уныние, разочарование, ревность, всё. Почему Хансель и Гретель? Они близки друг другу как брат и сестра, но не более? Или это потому, что они оба потерялись в тёмном лесу отношений, а хлебные крошки с тропинки склевали птицы? Ну, я-то могу бесконечно фантазировать, от меня не убудет.

Или "Лесной царь" повествует о матери и дочери, которые приехали на ярмарку при вальдорфской школе, купили жирафчика, потеряли жирафчика. И больше ничего не происходит, хотя тревога и предчувствия изрядно пропитали атмосферу.
Эти непонятные, странные, но хорошие вещицы для меня ценны описаниями, тонкими наблюдениями отношений, обстановкой, общей нервозностью, усиливающейся с каждой минутой. Однако, кульминация не наступает, хотя её и ожидаешь.

Сюрреалистические абсурдистские рассказы мне не понравились совсем. "Теплый рот" Джойэлль Максуини, например, больше смахивает на дурацкие телесновывернутые сказочки Хэвока, но это вариант суперлайт, а вот в послесловии много чего сказано, мол, это переписанные «Бременские музыканты», и что сказка "о важности крыши над головой, в том числе и тела, эдакого несуразного дома"; "мне также хотелось вытрясти музыкантов Гримм из их раздельных, цельных биологических форм (собака, осел и др.) в некое гротескное, вязкое, гибридное тело — Теплорот; его потом заглотит Красота, самая кошмарная из всех".
Нет, такой анализ не по мне, как и сама история.
Точно такая же невнятная петрушка у меня с "Глаза собак" Люси Корин.

Правильно ли то, что смысл произведения понимает лишь автор, а остальные не могут протиснуться сквозь частокол бреда? Не знаю.
Образы яркие, безумные, болезненно-красивые, но целиком картинка не складывается, теряю нить, и потому всё это красивое и странное так и остаётся разрозненными детальками.

Неплохой сборник, любопытные фантазии, пусть и не всегда близкие лично мне.

Оценка JuJul:  4

Вы уже совсем не дети, но продолжаете любить сказки? Зачитали сказки Братьев Гримм до дыр? Вам нравятся странные и немного жутковаты книги? Я думаю, что томик "Мать извела меня, папа сожрал меня" - это идеальный вариант для вас!

Антология сказок на новый лад представлена двумя томами. Я уже познакомилась с первым и сейчас рассажу вам о нем.

Если быть честной, то я не была знакома ни с одним автором, чьи сказки были представлены в первом томе, ну или по крайней мере, я не вспомнила ни одного из них. Некоторые сказки безумно понравились мне, к примеру "Страсть", "Дикие лебеди", "Полпути", и "Русалка на ветвях", но была пара, которые вообще были не поняты мной, к примеру "Тёплый пот".

Если говорить об антологии в целом, то составитель постарался и собрал туда самые странные, немного пугающие сказки на новый лад.

Ставлю антологии 4/5, потихоньку перебираюсь ко второму тому
картинка JuJul

Оценка smit2036:  1

Прочитал ровно половину книги и дальше не смог. Попадается просто порой такое, что с первых минут читать тошно. А я возлагал на этот сборник рассказов большие надежды, просто потому, что я люблю сборники рассказов. А тут еще вроде как переделка сказок на новый лад. Т.е. изначально я видел в книге большой потенциал, что я получу кучу положительных эмоций, но увы, первый же рассказ показал стиль рассказов в этой книги.
Сами рассказы разделены по странам: сначала идут русские сказки, потом немецкие, потом датские и т.д. Я прочитал только русские и немецкие и это полный бред. Ну во первый я так и не понял какое отношение имеет рассказ про бабу ягу у которой закололи птицу у нее на глазах к классической русской сказки про бабу ягу? По мне так полный бред. А дальше больше - сказка про снегурочку это эротический рассказ о голой снежной девушки, которая соблазняет мужчин; сказка про Ивана царевича это рассказ о том как немолодая девушка решила съездить к бабушке на дачу, но попала в аварию и пока она находилась в коме у нее шли галлюцинации. Думаю вы понимаете степень всего бреда. И ладно бы рассказы не относились бы к первоисточнику на прямую, но были бы интересные, но ведь пять рассказов, что я прочитал это полнейший бред.
Вот хорошо, что есть пираты и выкладывают тексты книг, ибо своих 345 рублей эта книга явно не стоит. Можно сказать пираты это добро ибо столько бы денег я лично выбросил бы я за полное Г...

Оценка Kotofeiko:  0

Про эту книгу я слышала уже давно, но познакомиться мне с ней захотелось только после прочтения "Кровавой комнаты" Анжелы Картер, поскольку эта писательница вселила в меня надежду, что переделанные сказки вполне могут быть самостоятельными оригинальными произведениями. Совсем не просто заставить всем известный сюжет заиграть новыми красками так, чтобы сказка была узнаваемой, но при этом обладала неповторимой индивидуальностью.

"Сказки на новый лад" - это сборник рассказов от разных авторов, и, если оценивать книгу по общему впечатлению, она далеко не идеальна. Во всяком случае, первые несколько сказок меня разочаровали. Впрочем, дальше обнаружиилсь некоторые истории, которые оказались вполне интересными. "Братья-лебеди" - сказка, которая по крайней мере красиво написана, это я в произведениях ценю. Или "Русалка на ветвях" - здесь зацепил сюжет. Были ещё переделанные русские народные сказки, написанные авторами-иностранцами, но, к примеру, Снегурочка у меня упорно не хотела ассоциироваться со Страстью.

Кстати, в примечании к одной из сказок ("Лесной царь") как раз упоминается Анжела Картер. Но сама по себе эта сказка, расписывающая преимущества вальдорфских школ, показалась мне подозрительной. В своё время меня интересовали различные виды школ и методики обучения. Из вальдорфских учеников, кажется, вырастали только танцоры, певцы и преподаватели вальдорфских школ. Даже гуманитария дрожь пробирает от такой перспективы. Вот если бы дети во втором классе уже уравнения решать умели, тогда можно было бы сказать, что в школе сильные преподаватели и достойное качество обучения. А так...

Словом, если уж хочется прочесть именно "сказок на новый лад", могу посоветовать "Книгу потерянных вещей" Джона Коннолли или ту же "Кровавую комнату" Картер, а в этом сборнике хоть и есть интересные произведения, но их всё-таки, на мой взгляд, маловато.

Рецензия эксперта Эксперт Лайвлиба
Оценка majj-s:  5
Осиновая инфернальность.
mqdefault.jpg
05:21


Не читаю Петрушевскую по этой самой причине. Я была ребенком, когда услышала "Красную Пашечку" и фамилии писательницы, ставшей объектом ивановской пародии, не запомнила. Но когда выросла, когда поняла,что кроме писателей мужеска пола есть в современной русской литературе и женщины. И женщины, которые пишут хорошо, а в чем-то их произведения интереснее мне, чем творчество писателей мужчин. Уж точно ближе (не по гендерному ли признаку?), стала читать все подряд. Токаревой началось, Платова самая большая любовь; Улицкая - восторженное благоговение; Рубина - благодарная нежность. Петрушевскую не смогла.

До физического отторжения. Полная идиосинкразия. Почему они такие неловкие, нелепые, неуклюжие, ее персонажи? Зачем они в убожестве своего существования и неумения комфортно разместиться в мире, еще усугубляют диссонанс всеми возможными способами? Все и всегда можно исправить (все, кроме смерти и некоторых, совсем уж фатальных, болезней). Но есть такие ситуации, а есть - те, где нездоровье холят, лелеют, возводят на пьедестал. Как у папы Романа из "Вам и не снилось" Щербаковой: "он даже успокоился, поняв, что болезнь переросла его и полностью подчинила".

Знаю, что есть люди, которые вывешивают на своем знамени: "Я болен" и пафос жизни в преодолении болезни заменяет им большую часть радостей социализации и самореалезации, служа оправданием всему, что не сложилось-не случилось в жизни. Мне такие не интересны. Как читателю. И четко наложилось то давнее впечатление от пародии Иванова, то есть, до сегодняшнего утра пребывала в уверенности - посвящено творчеству Людмилы Петрушевской.

Этот рассказ, потому что короткий. И потому что в сборнике. где каждый рассказ завязан на определенном сказочном архетипе, а что может быть занятнее, чем распутывать головоломки, закрученные автором, вытягивая хвосты и хвостики сказок из обыденности. Женщина "за сорок", дочери пятнадцать, муж чуть сташе или ровесник героини. Существование, замкнутое в убогом кольце нелюбимой работы и забот о семье. в которой никто не ценит, в которой каждый сам по себе. Еще перманентного нездоровья. и неизбывной обиды на Жизнь. Все о Юле.

"Когда тебе плохо, найди того, кому хуже и помоги" - гласит народная мудрость. А есть-есть такой человек в ее жизни. Был. В прежние годы снимали летом дачу у этой женщины. Дочь у нее совершенная оторва, выжила мать из городской квартиры, да еще и внучку на воспитание подбросила. Поеду, облагодетельствую Настиными обносками - думает героиня, прежде безуспешно попытавшись дозвониться до городских подруг, сплошь больных (см. "Красную Пашечку")

А дальше начинается литература. И магический реализм образца родных осин - в лучшем из возможных смыслов. Инфернальный ужас, заставляющий рудиментарные волоски вдоль позвоночника ощетиниваться. Ничего страшного не происходит, но дыхание потустороннего нарастает: сквознячок-ветер-вихрь. Уносит с собой персонажей, ожигает наждачной шершавостью читателя. Она хороший писатель. Не мой, но хороший. Но не мой.

Оценка Iren-hell:  3

Хотите окунуться в сказочный мир, где есть и феи, и русалки, и принцы, и короли? Хотите насладиться атмосферой добра и всепоглощающей, чистой и непорочной любви, дружбы и красоты? Хотите вернуться в детство?
Тогда вам не сюда. Да, да вы не ослышались, вам сюда не нужно, проходите лучше мимо. Лучше найдите что-то более сказочное. Так как здесь извращенные переделки сказок больным воображением авторов.
Это не сказки, и даже не пародия на них, это галлюцинации, вызванные видимо каким-то тяжелым наркотиком на тему. А вот темы у каждой сказки разные, и так пару слов, точнее эмоций, на каждую так называемую Сказку. Занавес, поехали:

Баба-Яга и Пеликаничка - бедная Баба-Яга родила птицу от кого и когда, да и зачем? а что бы эту птицу оживить, ее надо оказывается в духовке потомить.

Страсть - а Снегурка у нас не простая, все оказывается мужика найти не могла долго. Секаса не хватало оказывается.

Где я была - кома, видения принимаемые за реальность.

Брат и птица - вещь достойная. Первоначальная сказка не исковеркана.

Хансель и Гретель - что-то фотографии с кошкой меня добили, нельзя так товарищи. Нельзя!

А кудри как золотая пряжа - учителя учат учеников и предмету, и жизни, но что бы использовать в своих целях?! хм. Бедная дочка.

Братья-лебеди - сорочки из крапивы уже не в моде. Новый тренд еще не выбран.

Теплый рот - взрыв мозга и больше ничего.

Снежка и роза - не дружите с людьми без определенного места жительства если вы встретили их в лесу и вы несовершеннолетние!

Лесной царь - вот сколько раз повторять не балуйте детей, не балуйте.!

Дым-угрюм - одна из немногих неплохая вещь.

Дикие лебеди - как жить если ты 12-ый брат. И у тебя вместо руки крыло? Правильно, быть завсегдатаем странного бара!

Полпути - еще одна идея на тему 12-ого брата, но более красочная и более сказочная.

Зеленый воздух -грезы ее мужа, автор, а точно ли ее мужа???

Русалка на ветвях - и вот все же очень интересно как из позы из буклета в русалке зародилась жизнь... ну это так, размышления на тему.

О чем петь ракушке, когда тело отлетело - и все вернется на круги своя...

Снежная королева - эм, мама которая ищет, но не хочет знать ни чего о сыне... А где подвох?

Глаза собак - от огнива, что-то да осталось.

Горшочек - обжорство грех!

Продолжение следует....

Оценка Milena_Main:  3

Любопытный постмодернистский эксперимент. Интересная литературная игра. Только вот не сказки, ну никаким боком. Да, рассказы сборника основываются на них, затрагивают их, переосмысляют их мотивы. Но сказками они от этого не становятся. Я бы назвала этот сборник не "Сказки на новый лад", а "Сказочный след в нашем сознании" - так было бы правильнее.
Сначала книга не пошла категорически, первые три рассказа я вообще жалела, что за нее взялась. Но с четвертого дела пошли лучше, хотя "Теплый рот" - испытание не для людей со слабым желудком.
В целом, пожалуй, даже довольна. Но именно как литературным экспериментом, а не сборником страшных сказок для взрослых. Тут, скорее, Фрейд, чем Юнг, хотя и последний временами проглядывает. Страшилок для тех, кому 18+, тут тоже искать не стоит, хотя на мысли о них и наводят активно название и обложка. Жути в этом сборнике, конечно, хватает, но она совершенно другой, не мистической породы, - это обреченность, жестокость, безысходность и несправедливость человеческой жизни в самых неприглядных своих проявлениях. Как правильно отметили в одной из рецензий, эту книгу надо читать как образец современной интеллектуальной прозы, тогда есть шансы, что она вам понравится. А вот как сказочную антологию ее лучше даже не рассматривать во избежание жестокого разочарования. Да, в этой книге наличествует пара-тройка рассказов, которые смело можно назвать классическими сказками в современной переработке, но остальное - либо психологический реализм, либо постмодернистский сюрреализм. Порой, кстати, очень неплохо написанный (хотя встречаются и совершенно жуткие образцы), однако, что есть, то есть. Это сложный сборник и воспринимать его так же непросто. Прочтения он, пожалуй, достоин, однако, очень и очень на любителя. Широкой аудитории я бы его рекомендовать не стала.
Из двадцати "сказок" представленных в сборнике мне понравились только восемь, остальное либо на среднем уровне, либо откровенно плохо.
Впечатлили сюрреалистичные "Братья-лебеди", мифопоэтичные "Полпути" на основе той же сказки, фантасмагорическая "Русалка в ветвях" и психоаналитически-аллегорическая "Снежная королева". Также пришлись по душе отмеченные явной мистической ноткой "Брат и птица" и "Лесной царь", и полностью реалистичные "Снежка и Роза" и "О чем петь ракушке, когда тело отлетело".
Вполне реалистичные "Хансель и Гретель", "А кудри как золотая пряжа" и сказочно-метафоричные "Баба-яга и Пеликаничка", "Страсть", "Дым-угрюм", в принципе, можно спокойно прочесть, но большого впечатления на меня они не произвели. Это нормальные рассказы, обычный средний уровень.
"Дикие лебеди" и "Горшочек" - пир постмодернизма, который я обычно люблю, но здесь как-то не зацепило. Эти истории просто никакие. В первом еще можно уловить хотя бы настроение (пускай оно мне и не нравится), но оно быстро теряется за бессмысленностью происходящего, а второй - просто пшик.
Ну и четыре откровенно тошнотворных рассказа - "Зеленый воздух", "Глаза собак""Где я была" и "Теплый рот". Совершенно отвратительные вещи, скидку я готова сделать только "Зеленому воздуху", потому что отсылка к Синей бороде здесь получилась лучше, чем во втором сборнике (а вот заявленная "Девочка со спичками" не так легко вычисляется, но рассказу не хватает ясности, чтобы перенести его из раряда "невнятная муть"). "Где я была" Петрушевской придавливает своей безнадегой точка ру, в нем давит не физиологическая гадость, а душевная тяжесть, мрак, тлен и обреченность, плюс, я в упор не вижу связи с "Иванушкой", несмотря на все усилия примечания к рассказу убедить меня в том, что она тут есть.
Ну и "Теплый рот" - это, конечно, апофеоз всего плохого, что есть в этой книге.

1 2 3 4

У вас есть ссылка на рецензию критика?

57 день вызова

Я прочитаюкниг Принять вызов