4,4

Моя оценка

В этот выпуск вошел завершающий цикл рассказов о легендарном сыщике, примечательный тем, что два из них написаны от лица самого Шерлока Холмса.
Серия: Великие сыщики
Издательство: Амфора

Лучшая рецензия на книгу

Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 февраля 2024 г. 21:15

1K

5 "Скверная история, Ватсон, очень скверная"

На дворе промозглый октябрь? Последние листья не спеша покидают кроны деревьев? В воздухе кружится и витает что-то этакое, неопределенно-грустное, донельзя тоскливое, навевающее непрошенные мысли о долгой зиме? Думаете, чем занять скучающего и хандрящего друга-сыщика (даже великам умам ничто человеческое не чуждо)? Не думайте - подкиньте ему новое дело-расследование. Да такое!.. Чтобы с кучей подозреваемых и версий, с литрами крови, множеством мотивов возможных убийц и непонятных обывательскому уму загадок... Впрочем, нет, постойте: такие дела гениальных сыщиков (а Шерлок Холмс ведь точно из таких, не правда ли?) находят обычно сами (Пуаро, если что, тоже это подтвердит).

Вот и Ватсону не пришлось искать гнетущей думы осенью очередное развлечение для Холмса - заботливый друг, думаю,…

Развернуть

Архив Шерлока Холмса

Автор: А. К. Дойл

Камень Мазарини, рассказ

Перевод: А. Поливанова

стр. 11-32

Загадка Торского моста, рассказ

Перевод: А. Глебовская

стр. 33-63

Человек на четвереньках, рассказ

Перевод: Мария Кан

стр. 64-90

Вампир в Суссексе, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 91-112

Три Гарридеба, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 113-135

Знатный клиент, рассказ

Перевод: Александра Глебовская

стр. 136-168

«Три фронтона», рассказ

Перевод: Александра Глебовская

стр. 169-190

Воин с бледным лицом, рассказ

Перевод: А. Глебовская

стр. 191-216

Львиная грива, рассказ

Перевод: Марина Баранович

стр. 217-241

Москательщик на покое, рассказ

Перевод: Мария Кан

стр. 242-262

Квартирантка под вуалью, рассказ

Перевод: Е. Дунаевская

стр. 263-277

Происшествие в усадьбе Олд-Шоскомб, рассказ

Перевод: Е. Дунаевская

стр. 278-298

Кое-что о Шерлоке Холмсе

Автор: А. К. Дойл

Благотворительная ярмарка, рассказ

Перевод: А. Рудакова

стр. 301-304

Как Уотсон учился делать фокусы, рассказ

Перевод: А. Рудакова

стр. 305-307

Кое-что о Шерлоке Холмсе, эссе

Перевод: А. Рудакова

стр. 307-318

ISBN: 978-5-367-02694-8

Год издания: 2013

Язык: Русский

Твердый переплет, 320 стр.
Тираж: 90245 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Артур Конан Дойл «Благотворительная ярмарка»

Артур Конан Дойл «Камень Мазарини»

Артур Конан Дойл «Вампир в Суссексе»

Артур Конан Дойл «Три Гарридеба»

Артур Конан Дойл «Человек на четвереньках»

Артур Конан Дойл «Львиная грива»

Артур Конан Дойл «Москательщик на покое»

Артур Конан Дойл «Происшествие в усадьбе Олд-Шоскомб»

Рецензии

Всего 48
Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 февраля 2024 г. 21:15

1K

5 "Скверная история, Ватсон, очень скверная"

На дворе промозглый октябрь? Последние листья не спеша покидают кроны деревьев? В воздухе кружится и витает что-то этакое, неопределенно-грустное, донельзя тоскливое, навевающее непрошенные мысли о долгой зиме? Думаете, чем занять скучающего и хандрящего друга-сыщика (даже великам умам ничто человеческое не чуждо)? Не думайте - подкиньте ему новое дело-расследование. Да такое!.. Чтобы с кучей подозреваемых и версий, с литрами крови, множеством мотивов возможных убийц и непонятных обывательскому уму загадок... Впрочем, нет, постойте: такие дела гениальных сыщиков (а Шерлок Холмс ведь точно из таких, не правда ли?) находят обычно сами (Пуаро, если что, тоже это подтвердит).

Вот и Ватсону не пришлось искать гнетущей думы осенью очередное развлечение для Холмса - заботливый друг, думаю,…

Развернуть
Manoly

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 марта 2024 г. 21:15

134

4.5

Tale as old as time - любовный треугольник. Но интересно поданный. Сразу предупреждаю, абсолютно спойлерно.

Американский золотопромышленник, Нейл Гибсон, обращается к Холмсу за помощью в связи с убийством жены. Что примечательно, обращается даже не столько с целью разузнать кто же повинен в смерти жены, сколько для того, чтобы снять подозрения с гувернантки семьи, на которую как раз указывают все улики, и с которой его связывают, конечно же, исключительно рабочие отношения. Разумеется.

Из прочитанного мной у автора, это одно из самых логичных произведений, без натягивания совы на глобус и чрезмерной наивности в расследовании. Хотя конечно, совсем от этого уйти не удалось: уж больно откровенно указывало всё на конкретного человека (понимаешь, что в любом случае не все так прозрачно, а при…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241