Записки от скуки

Записки от скуки 4,1

Оценить

"Записки от скуки" Кэнко-хоси, наряду с такими шедеврами японской классической прозы, как "Записки у изголовья" Сэй Сенагон и "Записки из кельи" Камо-но Темэя, являются одной из жемчужин жанра дзуйхицу, что в буквальном переводе значит "вслед за кистью". Записывать все, что приходит на ум, попадает на глаза, повинуясь одному лишь движению души, - будь то воспоминание или неожиданная мысль, бытовая сценка или раздумье о жизни, о людях - это и есть дзуйхицу. "Записки от скуки" правильнее было бы назвать "Записками от мудрости", ибо это нанизанные одна на другую, перекликающиеся, резонирующие друг с другом мысли о человеке, о несоответствии…

Развернуть
Серия: Азбука-классика (pocket-book)
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус

Лучшая рецензия на книгу

ranica_t

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 декабря 2020 г. 12:30

247

0

Воспользуюсь правом не дочитать книгу (в рамках игры "Вокруг света"), но раз требуется отчет, то вот он. Что помешало дочитать книгу? Скуууука! Беспросветная скука (наверное, автор сам ее испытывал, называя свою книгу так), которой веет от каждой новой записи монаха. Когда-то я залпом проглотила книгу Сенагон "Записки у изголовья" и мне было мало! И вдруг - вот они, новые мемуары из загадочной Японии! Вот я их сейчас тоже проглочу и насыщусь. Да только автор оказался удивительно занудлив. Такое чувство, что он решил создать шедевр и вовсю подражать изумительной Сенагон (на своих страницах он минимально дважды упоминал ее творение). Не вышло, ведь соль в том, что подражание - худшее, что может придумать художник. Когда не "прет", а "выдавливаешь" из себя шедевр, он получается никаким.…

Развернуть

Записки от скуки — Кэнко-хоси
Перевод: В. Н. Горегляд

ISBN: 978-5-389-02285-0

Год издания: 2011

Язык: Русский

Мягкая обложка, 224 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

Я представляю интересы автора этой книги

Подробнее о книге

Shurup13

Эксперт

Эксперт-халявщик Лайвлиба

10 февраля 2020 г. 21:35

615

3

К моему удивлению, это реально оказались записки от скуки! Что-то вроде современного жж. Удивила история про женщину-демона, запишу. Разочарован в дне сегодняшнем, запишу. Даже стихов сейчас нормально не пишут, не то что раньше! В такие моменты написанное вызывало улыбку) И сейчас даже толком не могу вспомнить, так быстро они пронеслись… Но в целом, не могу сказать, что я впечатлилась. Не тот у меня период, чтобы поглощать нарратив автора. И размазывать маленькие записи на месяц чтения тоже не хочу. Прибавлю, что временами чувствовала себя глупой, от того, что не понимаю каких-то очевидных для автора вещей.

Killwish, Собери их всех!

Rin-Rin

Эксперт

ИМХОшные записки

7 июня 2017 г. 12:27

1K

3

После прочтения "Записок у изголовья" Сэй Сёнагон, которые мне очень понравились, решила продолжить знакомство с жанром дзуйхицу. Буквальный перевод этого термина означает "вслед за кистью", я же охарактеризовала его как "что вижу, о том и пою", если что-то нашло отклик в душе автора, он пишет небольшую зарисовку на эту тему, получается такой своеобразный средневековый блог. Основная часть повествования освещает с одной стороны светскую жизнь - описывает придворный быт, этикет, ритуалы и церемонии, а с другой, жизнь духовную, монашеский быт, храмовые службы, молитвы. Частично же это сборник нравоучений как хорошо поступать, а как плохо, что правильно, а что нет. Из-за этого читать "Записки от скуки" было довольно тяжело. Также стоит отметить, что данное произведение рассчитано на…

Развернуть
sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

12 марта 2017 г. 04:28

742

3.5

Это можно назвать "из записной книжки писателя". В небольшой книге японский автор XIV века собрал короткие и почти не связанные между собой случаи, анекдоты, легенды, байки, поучения и т.п. общим числом в 234 штуки (число, кстати, красивое; не иначе это не случайно). Получился, так сказать, блог. Сначала я всё не мог понять, зачем это всё написано, тем более что примерно половина непонятна. (Ну, по крайней мере, мне). Думаю, чтобы во всё это врубиться, надо быть японцем. И желательно жить в XIV веке... Да и вообще книга похожа на сборник анекдотов, а такое невозможно читать просто подряд. Ведь анекдот должен быть к месту и ко времени...

Тогда я замедлил скорость чтения вдвое -- и скоро, знаете ли, вошёл во вкус. Читать это надо неторопливо, вдумчиво. Половина историй по-прежнему осталась…

Развернуть
antonrai

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 мая 2016 г. 16:23

754

4.5

Главная проблема Кэнко-Хоси, по-видимому, состоит в том, что он никак не может определиться – монах он или мирянин, или, можно еще сказать – писатель он или монах или еще вот как – состоит ли его дело в том, чтобы описывать мир или в том, чтобы удалиться от него? То есть решить то он все решил – надо удаляться (вообще Кэнко-Хоси – это и есть монашеское имя знаменитого поэта Урабэ Канэеси), но вполне удалиться никак не может – держит его мир, не отпускает. В этом смысле абсолютно ключевой из всех записей «записок от скуки» является следующая:

В пятый день пятой луны, когда мы приехали на камоские бега, огромная толпа перед нашей повозкой загородила нам зрелище. Поэтому каждый из нас, сойдя с повозки, устремился к краю ограды, но там теснилось особенно много людей, так что между ними было невозможно протиснуться.
По этому случаю какой-то монах взобрался на сандаловое дерево и, устроившись в развилке сучьев, стал наблюдать за бегами. Крепко зажатый ветвями, монах несколько раз крепко засыпал, но всегда, едва только начинало казаться, что он вот-вот свалится, он просыпался. Те, кто видели это, изощрялись в насмешках:
– Какой несусветный болван! Вот ведь сидит на такой хрупкой ветке и преспокойно себе засыпает!
Внезапно мне в голову пришла мысль, которую я тут же и высказал:
– Смерть любого из нас, может быть, наступит сию минуту, не так ли? Мы же забываем об этом и проводим время в зрелищах. Это глупость почище всякой другой!
– Воистину, так оно и есть, совершеннейшая глупость, - откликнулись стоявшие впереди люди и, расступившись, пропустили меня вперед со словами: – Проходите, пожалуйста, сюда!
Правда, подобное соображение могло бы прийти в голову всякому, но тут я высказал мысль свою как раз к случаю, и, видимо, это тронуло людей за душу.

Но в чем мораль этой истории – в той ли мысли, что хотел выразить Кэнко-Хоси, или в том, что, произнеся эти слова, Кэнко-Хоси сможет наконец-то без помех насладиться зрелищем? Мораль видно в том, что он и зрелище посмотрит, и осудит себя за это, и что по-другому в его случае быть никак не может. Кэнко-хоси обречен на вечную войну с Урабэ Канэеси, войну, в которой не может быть победителя. А вот непосредственно «Запискам» эта война скорее все же вредит и я думаю, «Записки» могли бы сильно выиграть именно в том случае, если б они были более мирскими. Чем больше Урабэ становится Кэнко, чем больше он брюзжит по поводу (а, чем дальше – тем и больше), что надо презреть мирское и все такое прочее – тем становится скучнее. Всем его «монашеским словам» не хватает некоей финальной убедительности, все равно в них слишком чувствуется, что, осудив мир, ему очень хочется еще хоть одним глазком взглянуть на него. С другой стороны, этот контраст и составляет специфику произведения – именно это и делает Кэнко-Хоси – собственно Кэнко-Хоси…

Далее я приведу еще несколько «записок» с краткими к ним комментариями:

Дальше...

Shoxmeli

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 февраля 2016 г. 12:22

387

3

Необычный формат. Мысли и рассуждения на всевозможные темы. Красивый слог. Книга интересна своей неординарностью

15 февраля 2016 г. 21:00

333

4.5 Прошлое в настоящем

Как любитель японской литературы и культуры, книга "Записки от скуки" была куплена мною именно из-за принадлежности к культуре Японии. Если бы книга была больше, я бы ее еще долго не прочитала. Но удобный формат легко читать в транспорте, и я взяла ее как чтиво в электричке. От книги я ожидала в первую очередь некое подобие Бусидо или Дао дэ цзин. Но ничего подобного. В первую очередь, читая эту книгу, приходится постоянно обновлять свои знания о Древней Японии (здесь помогают комментарии переводчика - великого востоковеда Горегляда В.Н.). Очень много терминов и исторических отсылок. На самом деле, эта книга больше напоминает исторические статьи о жизни современников автора. Будучи монахом, он пишет про чиновников в миру и в монашестве, про императоров и императриц. Эта часть…

Развернуть

9 октября 2015 г. 22:28

319

2

Видимо, я просто не отношусь к любителям этого жанра... Почитала записки, где идут сплошным текстом субъективные высказывания. Кому-то, может, они и покажутся философскими, интересными - мне же хотелось оспорить почти все. Да, я понимаю, что человек имеет право на свое мнение, но именно поэтому прочла эту книгу как зарисовку, иллюстрацию к очередному, в чем-то ошибочному, набору утверждений человека, который воспитывался определенным образом, в определенной культурной среде, и поэтому через призму своего восприятия, психологического склада и чего-то еще произвел именно такие формулировки своих мыслей. Хотела занести какие-то фразы как выделенные цитаты, но не нашла ничего подходящего.

Carmelita

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 ноября 2012 г. 22:10

375

5

Утром я спускаюсь в метро и открываю книгу…

 

Древняя Япония. Красиво цветут сливы и сакуры. Ветер подхватывает маленькие розовые лепесточки и кружит в причудливом танце.

Я направляюсь в дом сенсея. Во дворике – пруд с карпами кои. Я прохожу мимо них и отодвигаю дверь. Сенсей сидит на татами и проводит чайную церемонию. Завидев меня, он кивает и приглашает присесть. Я снимаю гэта и сажусь на татами. Сенсей наливает мне чай , достаёт трубку и закуривает.

- Ну что, ты готова слушать дальше?

Я киваю.

- Так вот… - начинает он и рассказывает мне дивные истории.

Я не чувствую, что у меня затекли ноги, не замечаю, что уже стемнело. Каждый рассказ, как целая книга – со смыслом, моралью, поучением. Он учит жизни, помогает разобраться в себе, даже лингвистические комментарии даёт, рассказывает о своих…

Развернуть
Can_be_fun

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 октября 2012 г. 00:42

423

3

Из аннотации книги можно узнать, что «Записки от скуки» не что иное, как дзуйхицу - «вслед за кистью» или «что вижу, о том и пишу». Написание этих "Записок" относится к 1330-1331 гг, когда Япония уже вроде стала феодальной, но еще не совсем; идет борьба старого с новым. Начало повествования мне усердно напоминало материал по древнерусской литературе. Появилось ощущение, будто я читаю «Домострой» или «Поучение Мономаха», только на японский лад . Зачин не в бровь, а в глаз: сразу говорится о неразумности траты времени и о месте любого человека социального в столь хрупком мироздании. Но основная задумка записок, безусловно, постижение самого себя, происходящее в большинстве случаев через созерцание мира и через приобретение мудрости от природы. В книге много обрывочных воспоминаний, из…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 287
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее