4,3

Моя оценка

"Трое в лодке, не считая собаки" - невероятная, остроумная, жизнеутверждающая история, рассказанная блистательным английским писателем-юмористом Джеромом К.Джеромом. Повесть о путешествии трех…
Развернуть
Серия: Избранная культовая классика
Издательство: Мартин

Лучшая рецензия на книгу

SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

24 марта 2024 г. 23:34

448

5 О влиянии английского юмора на адекватность восприятия окружающей действительности

Несмотря на мой весьма приличный книжный опыт, констатирую - это самая веселая книга на свете. Попав ко мне в руки лет в десять, была проглочена и послужила фундаментом для формирования личного чувства юмора. Да, признаюсь, я из тех сказочных мастодонтов, которые любят и понимают английский юмор. Я его даже практикую, все забавности повседневной жизни обрастают оборотами именно в фирменном джеромовском стиле, некоторые, хлебнувшие общения со мной, даже утверждают что это заметно.

"Трое в лодке...", не говоря уже о Монморанси, это особый мир, который частично присутствует в моей повседневной жизни. В моей личной вселенной чайник закипает исключительно по затейливой системе Джея, он коварен, непредсказуем, импульсивен...холерик по темпераменту. С чайниками я ощущаю особую взаимосвязь, они…

Развернуть

Трое в лодке, не считая собаки, роман

Перевод: Михаил Салье

с предисловием автора

стр. 5-176

Рассказы

Трогательная история, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 179-188

Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны, рассказ

Перевод: В. Хинкис

Судя по книге - пер. только В. Хинкиса

стр. 189-214

Человек, который хотел руководить, рассказ

Перевод: В. Тамохин

стр. 215-222

Человек, который не верил в счастье, рассказ

Перевод: Р. Померанцева

стр. 222-230

Падение Томаса-Генри, новелла

Перевод: Галина Островская

стр. 230-235

О том, что не надо слушаться чужих советов, рассказ

Перевод: В. Тамохин

стр. 235-251

Дух маркизы Эплфорд, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 252-264

Сюрприз мистера Милберри, рассказ

Перевод: Каяндер

стр. 264-274

Как зародился журнал Питера Хоупа, рассказ

Перевод: Зинаида Журавская

стр. 274-298

Почему мы не любим иностранцев, эссе

Перевод: В. Хинкис

стр. 304-311

Миссис Корнер расплачивается, рассказ

Перевод: Вячеслав Артемов

стр. 312-326

Лайковые перчатки, рассказ

Перевод: Е. Семенова

стр. 326-334

ISBN: 978-5-8475-0741-7

Год издания: 2013

Язык: Русский

Твердый переплет, 336 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Рецензии

Всего 838
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

24 марта 2024 г. 23:34

448

5 О влиянии английского юмора на адекватность восприятия окружающей действительности

Несмотря на мой весьма приличный книжный опыт, констатирую - это самая веселая книга на свете. Попав ко мне в руки лет в десять, была проглочена и послужила фундаментом для формирования личного чувства юмора. Да, признаюсь, я из тех сказочных мастодонтов, которые любят и понимают английский юмор. Я его даже практикую, все забавности повседневной жизни обрастают оборотами именно в фирменном джеромовском стиле, некоторые, хлебнувшие общения со мной, даже утверждают что это заметно.

"Трое в лодке...", не говоря уже о Монморанси, это особый мир, который частично присутствует в моей повседневной жизни. В моей личной вселенной чайник закипает исключительно по затейливой системе Джея, он коварен, непредсказуем, импульсивен...холерик по темпераменту. С чайниками я ощущаю особую взаимосвязь, они…

Развернуть
Marka1988

Эксперт

Так много книг, так мало времени

12 марта 2024 г. 20:29

304

3

Книга из серии "началось за здравие, кончилось за упокой". Ожидала, что рот мой не будет закрываться от смеха, ну или хотя бы от улыбки. Если в первой-второй главах так и было, то к середине осталась только ухмылка, а к концу уже гримаса скуки. В том то и дело, что книга не плохая, а нужно самой себе задать вопросы, почему такое восприятие. Возможно, все зависит от случая, иногда покажут палец и ты будешь хохотать до упаду, а там где все смеются, ты пожимаешь плечами недоуменно, не понимая, где здесь юмор. И я оказалась где-то посередине. Нет, фильм я тоже не смотрела, хотя после прочтения подумывала ознакомиться, но уже желание пропало. Главный герой, Джей (я не нашла описание, сколько ему лет, а может и пропустила, но предполагаю, что он молодой) ипохондрик, решил, что болен всеми…

Развернуть

Подборки

Всего 169

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241