Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 марта 2022 г. 22:35

1K

4 "Вот путь опасный и ожил..."

Зарубежная классическая поэзия никогда не была в моих литературных приоритетах. Да и с классикой зарубежной прозы познакомилась по большому счету лишь благодаря данному сайту. И вот теперь благодаря лайвлибовской игре наконец-то дошла до творчества знаменитого, скандального поэта - Уильяма Блейка. Практически непризнанный при жизни (умер в полнейшей нищете) и непонятый современниками, даже своими близкими друзьями. Так, некоторые из его рукописей сжег его друг - после смерти Блейка, разумеется, посчитав их слишком радикальными...

Да, взгляды английского классика и впрямь были слишком "безумны" для того времени, чего стоят одни названия его поэтических циклов и стихотворений. "Притчи Ада", "Бракосочетание Неба и Ада", "Песни Невинности"...Словно поэт и сам жаждал этой провокации…

Развернуть

27 апреля 2022 г. 16:29

155

5 Рай? Paradise? Хм? Thing?

Миры в ряд, их мириад; Красота! Красота, ласкающая взгляд; Глаза горят, когда планеты бросаются в пляску; Глядите, братцы, и́скры страсти, возможно, что быть рядом опасно; Было пасмурно, стало ясно, вышли звёзды, подарили палитру ярких красок; Небо зелёным, деревья красным; Мир перевёрнут, ваш покорный слуга счастлив. — Какое диво быть с тобой, Господь; Ты так прост, что я спотыкаюсь о свой диплом; Где оценки шепчутся о Ньютоне, где атомы становятся бомбой; Но не Ты, Господь! Ведь ты Бог, который смеётся; Планеты танцуют сейчас, а Ты продолжаешь хлопать; Бесконечная кутерьма, звук ладошек, как тетева, от которой убегает стрела; Она пронзает яблоко на голове у наяды; Все любят друг друга, пропадая в маскарде, становясь частью большого парада; Рай?

14 октября 2021 г. 19:24

267

4

Каждый раз, когда мне где-нибудь на глаза попадется tyger tyger burning bright, а это прилипчивая штука, я начинаю мучиться вечным вопросом - была ли там рифма? What immortal hand or eye, Could frame thy fearful symmetry? Можно найти три мнения: 1) Так задумано автором, своего рода ирония, связанная со словом symmetry (или намеренное его выделение, с целью подчеркнуть/нарушить симметрию стихотворения, could-dare-dare-could / dare-did-did-dare вот это всё. Плюс Lamb). 2) eye - [eee]. 3) symmetry - [ai] как в try. Варианты 2) и 3) объясняют произношением до-Great Vowel Shift или местным диалектом. У Блейка есть, например, и fly-mystery (в The Human Abstract), а Поуп таким же образом рифмует sky-company, lies-blasphemies. -------- И другим вопросом, что если Tyger - колыбельная? :) Sleep,…

Развернуть

30 декабря 2018 г. 12:57

2K

4

Уильям Блейк, будучи поэтом-визионером, действительно является иконой неконвенциональных (в некоторых случаях — подлинно постконвенциональных) исканий в области сознания и духовности. Цитаты из его произведений вошли в массовую культуру, упоминаются в фильмах и телесериалах, становятся фоном, на основе которого развиваются сюжеты.

«Песни Невинности и Опыта» (2018) предлагают приятную возможность познакомиться с духовно-поэтическим воззрением художника. Книга содержит переводы (выполненные Сергеем Степановым) таких произведений Блейка, как, собственно, «Песни…», «Книга Тэль», «Бракосочетание Неба и Ада» и «The Mental Traveller» (в книге — «Путём духовным»). Почти каждое стихотворение снабжено комментариями А. В. Глебовской, поясняющими смыслы произведения с точки зрения общей эволюции…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

18 ноября 2017 г. 07:45

1K

5

Со времен Гутенберга процент читающих людей лишь сокращается. Известно ли тебе, что в двадцатом веке в так называемых развитых демократических странах только два процента людей читали больше одной книги в год? "Гиперион" Дэн Симмонс.

Может со чтением вообще все не так плохо, но с поэзией - в точности так. Люди в массе не понимают. зачем нужны стихи. Хотя, пару дней назад юноша, которому не хватало пятнадцати рублей на бутылку пива, произвел попытку конвертации, предложив: "Блин, Майя, а давай я тебе стих сочиню. Я могу". Отказалась. Творение, коим намеревались усладить мой слух, вряд ли стоило даже тех пятнадцати рублей. Однако стихи стихам рознь. И не суть важно, что поэзия Уильяма Блейка не возглавляет списки бестселлеров, важно, что он был, творил, оставил миру свои тяжеловесные…

Развернуть

31 октября 2015 г. 16:56

783

3

Эта книга имеет характер религиозного - там встречаются и описываются понятия типа ада и рая, упоминается имя Христа. В принципе стихи читаются легко, есть и проза. Основная часть книги (не учитывая введения и заключения) имеет форму: слева - английский текст, справа - русский текст. Так что если Вы хотите попрактиковаться в английском и проверить свои знания с переводом - то очень удобно, особенно когда встречаются короткие строки (для начинающих) и сложные предложения (для продолжающих изучать английский)

Kotofeiko

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 ноября 2014 г. 21:09

1K

5

«С гневом, Будущего дети, Прочитайте строки эти, Где поведано стихом, Как Любовь сочли Грехом!»

В творчестве Уильяма Блейка, на мой взгляд, много по-настоящему правильных и мудрых мыслей. Даже в “Песнях Невинности”, которые полны наивности и слепой веры, а потому далеки от меня, есть нечто, к чему я могу отнестись с уважением, например, к стихотворению “Чёрный мальчик”, направленному против расизма.

В “Песнях Опыта”, написанных позднее, Блейк переосмысляет свой взгляд на мир: теперь поэт осознаёт, что это место, полное страданий и жестокости. Здесь Блейк уже не идеализирует жизнь - он изображает людей такими, какие они есть, со всем их религиозным ханжеством и лицемерием, критикуя косность и догматизм. И, конечно, задаётся вопросом о природе зла как такового.

В строках, процитированных…

Развернуть

30 апреля 2014 г. 07:32

580

4

Прекрасные стихи с глубоким смыслом. Думаю, что даже перечитаю их через некоторое время.

Myza_Roz

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 декабря 2013 г. 22:32

587

Сложно сказать что-то определённое об этой книге, потому что стихотворения Уильяма Блейка меня совсем не тронули. Я читала о его творчестве, о его жизни на страницах «Иностранной Литературы», знаю, что у него есть свои почитатели, но в чём прелесть его стихотворений я так и не поняла. Возможно, в этом отрицательную роль сыграла моя нелюбовь к прямому назиданию в стихотворениях, и отсутствии в них поэта как человека, а не прорицателя и провидца. Понятно, что хотел сказать поэт, но что он при этом чувствовал - не очень. Ну, а столь подробные комментарии просто за гранью добра и зла. На мой взгляд, комментарии в стихотворениях должны быть только при указании каких-то конкретных и не очень известных вещей (фамилий, названий улиц, памятников архитектуры, «жарганизмов», «архаизмов» и т.п.),…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241