4,8

Моя оценка

Собрание лучших новелл английского писателя, включающее и новые, и уже знакомые читателям по прежним книгам эпизоды из ветеринарной практики автора. Интересный иллюстративный материал наглядно…
Развернуть
Издательство: Мир

Лучшая рецензия на книгу

Ilmera

Эксперт

Ему не давали читать, и он умер от голода

6 сентября 2021 г. 13:33

1K

5 Старая добрая Англия, старый добрый Хэрриот.

Выжимка из всех книг Хэрриота, выстроенная в стройную цепочку по основным вехам: первые дни работы ветеринара, знакомство с будущей женой, рождение первого ребенка, уход в армию, возвращение, рождение второго ребенка... и все это, конечно, на фоне различных забавных случаев из практики.

Я все это уже читала в полных версиях, но для знакомства с автором лучше и придумать нельзя, кроме того, здесь после каждой истории приводятся факты о сельской Англии, йоркширские традиции и особенности, рецепты местных блюд.

Отличное легкое чтение.

Прекрасный мир любви — Даниил Гранин

стр. 5-11

Прибытие в Дарроуби

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 12-20

Мистер Фарнон меня испытывает

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 21-27

В дружеской обстановке

Перевод: Д. Осидзе, П. Гуров

стр. 28-31

Тристана вышвыривают вон

Перевод: Д. Осидзе, П. Гуров

стр. 32-34

Мистер Дин теряет единственного друга

Перевод: Д. Осидзе, П. Гуров

стр. 35-38

Шуточная война

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 39-43

Тристан в роли бухгалтера

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 44-48

Трики-Ву изъявляет благодарность

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 49-53

Никогда не приедающееся чудо

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 54-59

Немножко живности

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 60-67

Идеальная секретарша

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 68-78

Урок, преподанный лошадью угольщика

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 79-82

Муки Трики-Ву

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 83-87

Корова-обманщица

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 88-94

Хромой теленок знакомит меня с Хелен

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 95-98

Есть ли душа у собак?, рассказ

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 99-105

Злоключения ухажера

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 106-115

Старый Джон и его пенсионеры

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 116-122

Никогда не теряйся

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 123-137

Такт - лучшее лекарство

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 138-143

Я стараюсь произвести хорошее впечатление

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 144-150

Дегустация вин мистера Крампа

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 151-159

Пример жестокости

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 160-168

Ньютон Монтморенси Шестой

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 169-177

Клифф находит новое дело

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 178-186

Я хватаю жизнь, как крапиву

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 187-213

Полуночная песнь

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 214-220

Джок бьет всех соперников

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 221-226

Крупнейший специалист по мелким животным

Автор: Джеймс Хэрриот

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 227-237

Маринад во спасение

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 238-242

Джип обретает голос

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 243-249

Легкое чудо

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 250-259

Незабудка возвращается домой

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 260-266

Редкостная пара

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 267-275

Трудная жизнь Уэсли Бинкса

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 276-284

Рождественский котенок

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 285-290

Такой красивый мальчик!

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 291-298

Миссис Бек не упускает своего

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 299-305

Вопли и шепотки

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 306-311

Сладость мести

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 312-318

Вечер охотничьего бала

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 319-325

Беседа с мистером Харкортом

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 326-337

Срочная операция

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 338-346

Яркие огни

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 347-358

Прощайте, ВВС!

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 359-361

Ветхие ворота и гигантские телята

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 362-372

Настоящие сапоги для Джимми

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 373-379

Мое первое кесарево сечение

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 380-390

Пьем за здоровье моей дочери

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 391-402

Рози на краю гибели

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 403-408

Шахтерское средство

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 409-417

Обряд обеспечения плодовитости

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 418-423

Концерт учеников музыкальной школы

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 424-430

Зигфрид смотрит в будущее

Перевод: Ирина Гурова, Д. Осидзе

стр. 431-437

ISBN: 5-03-002261-9, 0-7181-2174-0

Год издания: 1993

Язык: Русский

Рецензии

Всего 22
Ilmera

Эксперт

Ему не давали читать, и он умер от голода

6 сентября 2021 г. 13:33

1K

5 Старая добрая Англия, старый добрый Хэрриот.

Выжимка из всех книг Хэрриота, выстроенная в стройную цепочку по основным вехам: первые дни работы ветеринара, знакомство с будущей женой, рождение первого ребенка, уход в армию, возвращение, рождение второго ребенка... и все это, конечно, на фоне различных забавных случаев из практики.

Я все это уже читала в полных версиях, но для знакомства с автором лучше и придумать нельзя, кроме того, здесь после каждой истории приводятся факты о сельской Англии, йоркширские традиции и особенности, рецепты местных блюд.

Отличное легкое чтение.

losharik

Эксперт

по яблочным пирогам

22 апреля 2021 г. 22:40

794

5

Ветеринарный врач Джеймс Альфред Уайт, которого мы знаем как Джеймса Хэрриота, стал писателем в достаточно зрелом возрасте, ему уже исполнилось 50. Для него было вполне естественным написать о том, что он знает лучше всего- о своей работе, тем более, что за долгую практику накопилось много интересного материала. В Англии в то время была запрещена реклама ветеринарных услуг, поэтому Альфреду Уайту пришлось наделить своих героев вымышленными именами, а в качестве места действия взять придуманный им городок Дарроуби в Йоркшире.

Сейчас, при слове ветеринар, мы представляем себе чистый кабинет, а в нем человека в белом халате, внимательно осматривающего собаку или кошку. Джеймсу Хэрриоту такое могло привидеться разве что в самых сладких снах. Сколько раз посреди ночи он вскакивал с постели и…

Развернуть

Подборки

Всего 71

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241