4

Моя оценка

Егише Чаренц (1897—1937) — выдающийся армянский поэт советской эпохи. Он прошел сложный путь поэтического развития: испытав влияние поэтов-символистов на раннем этапе своего творчества, Чаренц…
Развернуть
Серия: Библиотека поэта. Большая серия
Издательство: Советский писатель. Ленинградское отделение

Лучшая рецензия на книгу

28 октября 2014 г. 21:49

1K

5

Российским читателям повезло и не повезло одновременно. Повезло потому, что стихи Егише Чаренца переводили такие же искренние поэты, чьи стихи проникают глубоко в душу, неизменно наполняя ее жизнью, чувствами и даже исцеляя. Не повезло потому, что армянский язык и Егише Чаренц вместе с ним остаются далеко-далеко и не могут приблизиться.

Лишь изредка странная грусть пробудится вдруг в нас Так тихо, как будто бы кто по лицу проведет... Мы вздрогнем, с тоскою почувствовав — кто-то сейчас Ушел навсегда и уже никогда не придет.

Последние годы жизни Егише Чаренца рассказываются в этом небольшом фильме http://www.azatutyun.am/media/video/24808382.html. До дрожи. И там же полное тоски и мрака стихотворение "Видение смерти" в переводе В. Лифшица.

*** Ես իմ անուշ Հայաստանի արեւահամ բառն եմ սիրում,…

Развернуть

Год издания: 1973

Язык: Русский

528 стр.
Формат 84x108/32 (130х205 мм)
Тираж 25000 экз.
Твердый переплет

Жанры:  Поэзия

Теги: 

Рецензии

Всего 1

28 октября 2014 г. 21:49

1K

5

Российским читателям повезло и не повезло одновременно. Повезло потому, что стихи Егише Чаренца переводили такие же искренние поэты, чьи стихи проникают глубоко в душу, неизменно наполняя ее жизнью, чувствами и даже исцеляя. Не повезло потому, что армянский язык и Егише Чаренц вместе с ним остаются далеко-далеко и не могут приблизиться.

Лишь изредка странная грусть пробудится вдруг в нас Так тихо, как будто бы кто по лицу проведет... Мы вздрогнем, с тоскою почувствовав — кто-то сейчас Ушел навсегда и уже никогда не придет.

Последние годы жизни Егише Чаренца рассказываются в этом небольшом фильме http://www.azatutyun.am/media/video/24808382.html. До дрожи. И там же полное тоски и мрака стихотворение "Видение смерти" в переводе В. Лифшица.

*** Ես իմ անուշ Հայաստանի արեւահամ բառն եմ սիրում,…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241