4,2

Моя оценка

Акутагава Рюноскэ является одним из самых читаемых в Европе японских писателей. Причудливое переплетение вымысла и реальности, глубокий психологизм, парадоксальность суждений и тонкая ирония служат…
Развернуть
Серия: Азбука-классика (pocket-book)
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус

Лучшая рецензия на книгу

Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

5 марта 2024 г. 00:10

358

5 Новелла по мотивам реального эпизода из жизни русских классиков

Действие рассказа происходит в мае 1880 года, когда Тургенев гостил у графа Толстого в Ясной Поляне. В один из вечеров они оправились в лес поохотиться на вальдшнепов. Компанию двум старым писателям составили жена Толстого и дети с собакой.

Эта новелла основывается на эпизоде, описанном в "Моих воспоминаниях" Ильи Львовича Толстого, сына Льва Николаевича. Есть и отсылки к "Запискам охотника", но рассказ не об охоте, а о противостоянии двух писателей. Акцент делается не на происходящем действии, а на схватке двух характеров. Добродушный Тургенев вынужден парировать колкости Толстого, но даже признав, что "видимо, Лев Николаевич и в охоте на вальдшнепов меня побивает", Иван Сергеевич он наталкивается на торжество злой иронии графа. Подстреленного Тургеневым вальдшнепа охотничья собака Дора…

Развернуть

Рассказы

Автор: Рюноскэ Акутагава

Носовой платок, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 7-18

Табак и дьявол, рассказ

Перевод: В. Санович

стр. 19-29

Вечный жид, рассказ

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

стр. 30-39

Убийство в век "Просвещения", рассказ

Перевод: Борис Раскин

стр. 40-54

Учитель Мори, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 55-72

Просвещенный супруг, рассказ

Перевод: Б. Раскин

стр. 73-99

Житие святого Кирисутохоро, рассказ

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

стр. 100-119

Осень, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 120-138

Мадонна в чёрном, рассказ

Перевод: Ирина Львова

стр. 139-145

Нанкинский Христос, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 146-160

Подкидыш, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 161-168

Вальдшнеп, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 169-179

Усмешка богов, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 180-193

О-Сино, рассказ

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

стр. 194-200

Удивительный остров, рассказ

Перевод: И. Вардуль

стр. 201-209

Десятииеновая бумажка, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 210-223

Три «почему», рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 224-228

Зубчатые колеса, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 229-267

Жизнь идиота, рассказ

Перевод: Л. Лобачев

стр. 268-294

Эссе

Автор: Рюноскэ Акутагава

Японские женщины, эссе

Перевод: В. Гривнин

стр. 295-306

Диалог Востока с Западом, эссе

Перевод: В. Гривнин

стр. 307-310

ISBN: 978-5-389-03514-0

Год издания: 2012

Язык: Русский

Мягкая обложка, 320 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

Возрастные ограничения: 16+

Кураторы

Рецензии

Всего 62
Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

5 марта 2024 г. 00:10

358

5 Новелла по мотивам реального эпизода из жизни русских классиков

Действие рассказа происходит в мае 1880 года, когда Тургенев гостил у графа Толстого в Ясной Поляне. В один из вечеров они оправились в лес поохотиться на вальдшнепов. Компанию двум старым писателям составили жена Толстого и дети с собакой.

Эта новелла основывается на эпизоде, описанном в "Моих воспоминаниях" Ильи Львовича Толстого, сына Льва Николаевича. Есть и отсылки к "Запискам охотника", но рассказ не об охоте, а о противостоянии двух писателей. Акцент делается не на происходящем действии, а на схватке двух характеров. Добродушный Тургенев вынужден парировать колкости Толстого, но даже признав, что "видимо, Лев Николаевич и в охоте на вальдшнепов меня побивает", Иван Сергеевич он наталкивается на торжество злой иронии графа. Подстреленного Тургеневым вальдшнепа охотничья собака Дора…

Развернуть
olgavit

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 мая 2023 г. 13:47

2K

4 «У меня нет совести. У меня есть только нервы»

Последний рассказ в сборнике и уже можно подводить кое-какие итоги. К творчеству писателей стран Востока отношусь с предубеждением, видно "Восток - дело тонкое" и не для моей огрубевшей души) У Акутагавы не так мало и читателей, если судить хотя бы по нашему сайту, больше, чем у европейских писателей, которых, как я считала "все уже давно знают". Мое же знакомство началось с этого сборника и отмечу, что в целом понравилось. В биографии писателя, отметила для себя тот факт, что Акутагава любил русскую литературу и под ее влиянием написал несколько произведений. Может эта любовь нас и сроднила) и потому писатель не стал для меня проходным, как было с другими.

Тоже из биографии

В начале двадцатых Акутагава пробует силы в новом жанре, создав цикл рассказов о своем альтер эго, учителе Ясукити.

Да…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241