3,5

Моя оценка

"За гранью нервного срыва" - книга писательницы, поэтессы, эссеиста и литературоведа Сири Хустведт, одной из самых заметных фигур в современной американской литературе, а кроме того, уже без малого…
Развернуть
Серия: Corpus [вне подсерий]
Издательство: Астрель, Corpus

Лучшая рецензия на книгу

1 марта 2017 г. 15:17

1K

3 Кто же эта женщина, Сири?

Я помню, что на Пасху мы пошли в церковь святить куличи, так вот священник своей метёлкой побрызгал над всеми, куда попал, туда и попал.

Так и Сири, тут побрызгала, там попрыгала, нагородила огород из научных терминов и закончила ничем. История такая: Сири Хустведт выступала с речью на второй годовщине смерти отца, и её вдруг затрясло. При этом на речь это не повлияло, Сири продолжала говорить, но при этом тряслась. Отсюда и название труда в оригинале "The Shaking Woman or A History of My Nerves", в дословном переводе звучащее как «Женщина, которую трясёт или история моих нервов». Переводчики решили сделать упор на красивое звучание и некий каламбур, в то время как фраза из оригинала названия «женщина, которую трясёт» проходит красной нитью через всё произведение. Пытаясь понять, что это…

Развернуть

ISBN: 978-5-271-44991-8

Год издания: 2012

Язык: Русский

Тираж 2м000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 288
Переводчик: О. Новицкая

Рецензии

Всего 3

1 марта 2017 г. 15:17

1K

3 Кто же эта женщина, Сири?

Я помню, что на Пасху мы пошли в церковь святить куличи, так вот священник своей метёлкой побрызгал над всеми, куда попал, туда и попал.

Так и Сири, тут побрызгала, там попрыгала, нагородила огород из научных терминов и закончила ничем. История такая: Сири Хустведт выступала с речью на второй годовщине смерти отца, и её вдруг затрясло. При этом на речь это не повлияло, Сири продолжала говорить, но при этом тряслась. Отсюда и название труда в оригинале "The Shaking Woman or A History of My Nerves", в дословном переводе звучащее как «Женщина, которую трясёт или история моих нервов». Переводчики решили сделать упор на красивое звучание и некий каламбур, в то время как фраза из оригинала названия «женщина, которую трясёт» проходит красной нитью через всё произведение. Пытаясь понять, что это…

Развернуть
Anonymous

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 марта 2014 г. 11:57

618

3

За какой ещё гранью, хоссподя? На английском книга называется "The Shaking Woman" - трясущаяся женщина. И это несколько важно для повествования. Всё началось, когда Сири попросили выступить в честь посадки памятного дерева, посвящённого её отцу, в университете, где он работал. Не уточняется, было ли это публичное выступление первым в её жизни (не может же быть, что да), но совершенно неожиданно её тело выкинуло коленце - оно затряслось. И вот стоит она такая под деревом, говорит речь (голос не был задет), а сама трясётся. После этого случая Сири задумалась, что же с ней такое. Дело в том, что Сири в качестве добровольца помогает в заведениях для людей с проблемами психики. Поэтому Сири практически собаку съела на проблеме психики и невралогии, хотя степени имеет только в английской…

Развернуть

Подборки

Всего 27

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241