Мастер и Маргарита

Мастер и Маргарита 4,6

Оценить

«Мастер и Маргарита» – культовый роман, ярчайший шедевр русской литературы, так до конца и не понятый, загадочный и манящий. Нечистая сила во главе с самим Дьяволом Воландом однажды весенним днем появляется в Москве, чтобы навести порядок. Именно так начинается полная приключений и иронии история, в которой в конце концов побеждают любовь и верность.
Обязательная к прочтению книга, необходимая в домашней библиотеке.

Серия: Pocket book
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

mybookalley

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 ноября 2020 г. 15:21

1K

5

А вот и очередное книжное пополнение - изюминка моей коллекции . Кожаный переплет, фирменное ляссе и дизайнерская бумага делают это издание поистине роскошным. Это самое подходящее издание, что увековечить шедевры литературы. Спасибо издательству #верже

Этот роман я пыталась начать трижды - в электронной и дважды в аудио версии, но дальше первой главы не уходила. Наконец я добралась до бумажной версии, и случилось чудо!

Прочла взахлеб, даже не ожидала, что он мне настолько понравится. С удовольствием наблюдаешь за всеми проказами Бегемота и Азазелло, а к концу книги видишь их совсем с иной стороны, и симпатия только усиливается. Мне нравится, что Воланд здесь не является абсолютным злом, зло – это люди со своими пороками, которые высмеиваются автором.

А как мастерски Булгаков сплел 3…

Развернуть

Мастер и Маргарита — Михаил Булгаков , роман

ISBN: 978-5-699-60694-8

Год издания: 2012

Язык: Русский

Мягкая обложка, 416 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

По сохранившимся в архиве многочисленным выпискам из книг видно, что источниками сведений по демонологии для Булгакова послужили посвящённые этой теме статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, книга Михаила Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904) и книга Александра Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков»
"Мастер и Маргарита"-любимая книга у актёра Дэниела Рэдклиффа, сыгравшего роль, всеми известного Гарри Поттера.• В первой редакции романа содержались (ныне почти полностью утраченные) детальное описание примет «незнакомца» (Воланда) длиной 15 рукописных страниц, а также открывавшее первую «ершалаимскую» главу подробное описание заседания Синедриона, на котором был осуждён Иешуа.
• Воланда в ранних редакциях романа звали Астарот. Однако позже это имя было заменено, — видимо, по причине того, что имя «Астарот» ассоциируется с конкретным одноимённым демоном, отличным от Сатаны.
• Театра «Варьете» в Москве не существует и никогда не существовало. Но теперь сразу несколько театров иногда соперничают за звание.
• В предпоследней редакции романа Воланд произносит слова: «У него мужественное лицо, он правильно делает своё дело, и вообще, всё кончено здесь. Нам пора!», — относящиеся к лётчику, персонажу, затем исключённому из романа. Возможно, эти слова относятся к Сталину.
• По сообщению вдовы писателя, Елены Сергеевны, последними словами Булгакова о романе «Мастер и Маргарита» перед смертью были: «Чтобы знали… Чтобы знали».
• Место, где происходит основное действие романа — ул. Большая Садовая, д. 10, квартира № 50 — в 80-е годы, после широкого издания романа, стало культовым, в подъезде, где расположена эта квартира, постоянно собирались различные молодые люди, разрисовывая стены и пр.
• Сейчас в Москве по адресу ул. Большая Садовая, д. 10, находятся два музея, рассказывающие о жизни и творчестве писателя (причем один из музеев расположен в квартире № 50). Также там проходят театральные постановки, своеобразные импровизации на произведения Михаила Булгакова, организуются экскурсии, в том числе и ночные.
• В последнем варианте романа введена шахматная партия. По предположению историка шахмат В. Пименова (см.64-Шахматное обозрение, 1985, № 17), Булгаков имел ввиду партию между Рюминым и Ботвинником из Московского международного турнира 1935 года.

В музыке
• В 1992 году поставлена опера «Мастер и Маргарита» белорусского композитора Евгения Глебова. Глебов хотел написать оперу ещё в 1975 году, когда этот роман появился в журнале «Москва», но разрешение на написание не смог тогда получить. Опера «Мастер и Маргарита» считается классикой белорусской музыкальной литературы.
• В 1995 году за симфонию-фантазию «Мастер и Маргарита» композитору Андрею Петрову присуждена Государственная премия РФ.
• Композитор Александр Градский закончил в 2009 году 30-летнюю работу над оперой в двух действиях, четырёх картинах «Мастер и Маргарита», по роману «Мастер и Маргарита».
• Итальянский композитор Эннио Морриконе сочинил музыкальную композицию «Il Maestro E Margherita».

Известны несколько песен, посвященных роману или его героям.

«Кровь за кровь» — песня из альбома «Кровь за кровь» группы «Ария».
«Бал у князя Тьмы» — песня из альбома «Крещение огнём» группы «Ария».
«Равновесие сил» — песня из альбома «Феникс» группы «Ария».
«Воланд прав!» — песня из альбома «Письмо из Трансильвании» группы «КняZz».
«Маргарита» — слова: А. Маркевич, музыка: Ю. Чернавский. Исполнение: С. Минаев, В. Леонтьев.
Гимн Воланда — саундтрек к фильму 2005 года (написан Игорем Корнелюком).
Мастер и Маргарита — автор Игорь Николаев.
В 2006 году группа Мастер и поэтесса Маргарита Пушкина в совместном проекте «Мастер и Маргарита» записали альбом «По ту сторону сна»" две композиции в котором основаны на романе М. А. Булгакова.
Мастер и Маргарита — автор Александр Розенбаум.
Песня Sympathy for the Devil, написанная группой Rolling Stones в 1968 году, была создана под впечатлением от книги «Мастер и Маргарита».
В 2012 году российская певица Линда в рамках проекта «Bloody Faeries» записала песню «Маргарита», посвящённую роману М. А. Булгакова.
«Мастер и Маргарита» — песня из альбома «Дочь лунного света» группы АнДем
«Маргарита» — Веня Д'ркин
«Романс» — Сплин

Годы написания: 1929-1940
Первая редакция
Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…».
Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник — будущий Мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой.
Вторая редакция
Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера».
Третья редакция
Третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…
Роман «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он вышел в свет только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, с купюрами, в сокращённом журнальном варианте. Роман приобрёл заметную популярность среди советской интеллигенции и вплоть до официальной публикации распространялся в перепечатанных вручную копиях. Жена писателя Елена Сергеевна Булгакова в течение всех этих лет сумела сохранить рукопись романа.

По сохранившимся в архиве многочисленным выпискам из книг видно, что источниками сведений по демонологии для Булгакова послужили посвящённые этой теме статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, книга Михаила Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904) и книга Александра Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков».

Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…».

Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник — будущий мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой.

Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера».

Третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…

Сатана, представившийся в произведении как Воланд, странствует по миру с целями, одному ему известными, время от времени останавливаясь в разных городах и селениях. Во время весеннего полнолуния путешествие приводит его в Москву 1930-х годов — место и время, где никто не верит ни в Сатану, ни в Бога, отрицают существование в истории Иисуса Христа. Правда, в Москве живёт один человек (Мастер), написавший роман о последних днях Иисуса и отправившем его на казнь римском прокураторе Понтии Пилате; но и этот человек ныне пребывает в сумасшедшем доме, куда его привело в том числе трепетное отношение к своему произведению, подвергнутому жёсткой критике со стороны цензоров и современников-литераторов. Роман он сжёг.
Во время путешествия Воланда сопровождает его свита: (Коровьев, кот Бегемот, Азазелло, Гелла). Всех людей, вошедших в контакт с Воландом и его спутниками, преследуют наказания за свойственные им грехи и грешки: взяточничество, пьянство, эгоизм, жадность, равнодушие, ложь, грубость, имитацию деятельности… Зачастую эти наказания, хоть и сверхъестественные по своей природе, являются логическим продолжением самих проступков (так, например, Никанор Иванович Босой, взявший у Коровьева взятку рублями, задержан за спекуляцию валютой, потому что эти рубли магическим образом превратились в доллары). Воланд вместе со всей своей свитой селится в «нехорошей квартире» на Садовой — в квартире, откуда уже в течение нескольких лет исчезают люди (исчезают, правда, без помощи сверхъестественных сил, так как описание этих таинственных исчезновений является намёком Булгакова на репрессии 30-х годов).
Маргарита, возлюбленная Мастера, потерявшая его след после того, как он попал в сумасшедший дом, мечтает только об одном — найти и вернуть его. Надежду на исполнение этой мечты даёт Маргарите Азазелло — для этого она должна исполнить для Воланда одну услугу. Маргарита не сразу, но соглашается, и знакомится с Воландом и всей его свитой. Воланд просит её стать королевой бала, который даёт он в эту ночь. В ночь с пятницы на субботу начинается бал у Сатаны. Гостями на бал не попадают простые грешники, — ими оказываются только истинные, идейные злодеи.
Сотрудники НКВД (этот комиссариат нигде не назван в романе своим именем) пытаются разобраться в деле об исчезновении всей верхушки театра «Варьете», и главное — в происхождении валюты, на которую мистическим образом поменялась вся собранная в кассе театра рублёвая наличность. Следы быстро выводят следователей к «нехорошей квартире», они её неоднократно обыскивают, но всё время застают пустой и опечатанной.
Другая сюжетная линия романа, развивающаяся параллельно первой, — непосредственно сам роман о Понтии Пилате, написанный Мастером. Этот роман представляет собой альтернативную версию Евангелия. В нём рассказывается история Понтия Пилата, который не решился выступить против Синедриона и спасти осужденного на казнь Иешуа Га-Ноцри (так в романе зовут персонажа, основным прообразом которого явился Иисус Христос).
В конце романа обе линии пересекаются: Мастер освобождает героя своего романа, и Понтий Пилат, после смерти столько времени томившийся на каменной плите со своим преданным псом Бангой и хотевший всё это время закончить прерванный разговор с Иешуа, наконец обретает покой и отправляется в бесконечное путешествие по потоку лунного света вместе с Иешуа. Мастер с Маргаритой обретают в загробном мире данный им Воландом «покой» (отличающийся от упоминаемого в романе «света» — другого варианта загробной жизни).

1972 - Мастер и Маргарита (Италия, Югославия)
1988 - Мастер и Маргарита, мини-сериал (Польша)
1991 - Инцидент в Иудее (Великобритания)
1994 - Мастер и Маргарита (Россия)
1994 - Мастер и Маргарита (Россия)
2005 - Мастер и Маргарита, мини-сериал (Россия)
2012 - Мастер и Маргарита (Россия)
2015 - Мастер и Маргарита (Россия)
1990 - История болезни (СССР)

Я представляю интересы автора этой книги

Подробнее о книге

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...
Leksi_l

Эксперт

Reading is my super power

6 октября 2020 г. 13:42

2K

5 Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков

Тема личностной ответственности личностного выбора человека в романе «Мастер и Маргарита»

«Мастер и Маргарита» - оно из самых любимых мной классических произведений. Первый раз чтение книги, а это было так летом перед одиннадцатым классом, меня совсем не впечатлило. Помню: летнюю раскладушку, «жаркий месяц нисан» (читай август) и Олеська не впечатлённая списком книг на лето, начинает чтение первой главы, и вот прямо не заходит, а после второй главы в голове сумбур и книга остается в списке на прочтение-напотом. Собственно, отсюда начался мой личностный выбор человека о данном романе.

«В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор…

Развернуть
ElenaGrustinka

Эксперт

Эксперт по поеданию книг

13 октября 2020 г. 09:10

1K

3.5

Думаю я, думаю и ощущение такое, что я не очень умна. Почему все ставят 5 за книгу? А я не могу. Не сказать, что совсем не понравилось. Уже не первый раз замечаю, чем больше автор пытается донести до людей особый посыл или важный смысл, тем больше передо мной стена. Или я мозги напрягать не хочу. Вобщем наверно стоит в ближайшем будущем Мастера и Маргариту просто прослушать, так восприятие гораздо лучше. Стоит отметить у Булгаков потрясающий слог, текст написан очень изящно. Житейский быт тщательно описан, что позволяет погрузиться в те времена. Все людские пороки вывернуты наизнанку, герои к себе не расположили. Долго ждала, когда же на страницах появится Маргарита, но ожидания не оправдались. Не моя героиня. По итогу могу сказать лишь одно, в школе такие произведения тем более рано…

Развернуть

25 ноября 2020 г. 19:29

179

5 Первый раз прочитал Мастера и Маргариту в 2020. Отдаю долги великой классике.

Вот наконец-то и я приобщился к культуре этого великого произведения, теперь и я буду понимать отсылки, спорить о мотивах свиты и умиляться от воспоминаний о Бегемоте. Читал я эту книгу в рамках марафона совместного чтения "Классика, которую читали все, кроме меня".

В этой статье хотел бы поделиться с вами первыми впечатлениями. Здесь не будет глубокого разбора, не будет мнений на кого автор создавал аллюзии, и как история городов и персонажей хитро вплетается в сюжет. Я считаю, что одного прочтения такого обширного и глубокого произведения недостаточно для того, чтобы делать его анализ. Поэтому тут будут мои ощущения на уровне "понравилось/не понравилось". Ну а пока немного о сюжете, который в двух словах будет сложновато описать, но я все же попробую.

Сюжет История начитается на…

Развернуть
OksanaPeder

Эксперт

вечный читатель

4 сентября 2020 г. 22:29

3K

4.5

Не могу сказать, что я в восторге от книги. Но совершенно не жалею, что все-таки решила к нему вернуться после стольких лет забвения. В школьные годы я ограничилась чтением критических статей, чтобы хватило для написания сочинения. Сама книга не зашла совершенно и была заброшена на странице этак 30... Главное в книге - это сам текст. Написано все прекрасным языком, текст воспринимается с легкостью. Чувствуется проработанность и продуманность произведения. Читать - сплошное удовольствие. Не удивительно, что многие цитаты из романа стали крылатыми, порой люди используют их, даже не зная первоисточник

Рукописи не горят.
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус
Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже разлила.

Главное не начинать думать о сюжете. Ну или не искать в…

Развернуть
ElenaSurilova

Эксперт

Субъективный эксперт Лайвлиба - человек настроения

15 сентября 2020 г. 17:11

2K

4 Новые грани в когда-то любимом романе

А стоило ли его перечитывать спустя более 8 лет? Или может нужно было оставить у себя в памяти историю Мастера и Маргариты, окруженную романтическим и мистическим ореолом?!

Сегодня я попробую ответить себе на этот вопрос.

Сначала о знакомстве с романом в прошлом. Я первый раз услышала о "Мастере и Маргарите" еще до того, как его проходили по школьной программе. Мне о нем сказали, что там великолепнейшая история о любви, самопожертвовании, верности... Конечно, я в свои 13 или 14 лет загорелась и решила почитать. (*Кто из нас, девочек, не мечтал о красивой и неземной любви?*)

Тогда чтение началось очень бодро и продолжалось без запинок... до главы с Мастером. Я не отвечу уже, почему конкретно на знакомстве с одним из центральных персонажей я застопорилась. Может рано было читать для…

Развернуть

14 ноября 2020 г. 11:05

360

4

Так легко и непринужденно, как Булгаков, иронизировать на вечные темы не может ваш среднестатистический автор. В «Мастере и Маргарите» каждый персонаж продуман писателем, словно списанный с человека, которого он знал всю жизнь. Вступительная сцена на Патриарших – так, вообще, шедевр прозы, по моему мнению.

И все же за всей многослойностью сюжета, юмористической составляющей, леденящим воображение мистицизмом и необыкновенной легкостью чтения я так и не смог рассмотреть в чем же заключается истинная масштабность романа.

Классика? Несомненно. Перечитывать? Это хороший вопрос.

3 ноября 2020 г. 06:11

524

3.5

Роман Мастер и Маргарита Булгакова разделен на три части: первая - это веселые приключения, происходящие с разными героями в Москве, вторая - история Мастера и Маргариты, третья - история о Понтии Пилате. Первая часть наиболее интересная, юморная, приближена к реальности. В ней отлично разоблачаются проблемы советского общества 1930-х годов, такие как квартирный вопрос, классовый вопрос, ограничения и репрессии со стороны государства. На протяжении романа отчетливо прослеживается ситуация с пропажей людей после ареста и восприятие ее, как обычной, со стороны населения, что хорошо передает атмосферу. Ярким колоритом обладают персонажи как из свиты Воланда, так и москвичи. В свите хорошо прорисованы Воланд, толкающий умные, пафосные речи, под стать его статусу Сатаны и выносящий…

Развернуть

16 ноября 2020 г. 11:47

263

5 Лучшая книга, где дьявол не самый отрицательный персонаж

Михаил Булгаков создал два шикарных произведения, которые никогда не потеряют своей актуальности, потому что описывают неизменную природу человека. "Мастер и Маргарита" - это не книга про дьявольские похождение, любовь или мораль, но книга, в которой человек может быть одновременно носителем как зла, так и добра. Воланд по своей сути - антигерой. Он может совершить плохой поступок, но при этом он говорит то, что заставляет задуматься. Он не пропагандирует свое всесилие, желание напакостить в любой ситуации. Нет, он смиренно выполняет свою роль, роль необходимого зла. Посудите сами, Воланд и его свита не сделали ничего, чего бы не подумал или не сказал бы человек. Каждый человек, который встречается им получает по заслугам, поступкам. Чиновник домоуправления попадается на взятке,…

Развернуть
mariya_mani

Эксперт

Любитель радостных книг

13 сентября 2020 г. 17:13

1K

2

Догадываюсь, что меня могут побить, но я не люблю эту книгу, для меня она гадость редкостная. Не потому, что Булгаков смеётся над Библией и евангельским сюжетом. Не потому, что... А, впрочем, да, из-за этого тоже. Зная, как было на самом деле и читать такое... ядовитую насмешку, сарказм, что было так, авторское видение... Булгаковское трактование евангельских событий вызывает во мне ничего, кроме отвращения.

Потом Маргарита. Нам говорят, что она так любит Мастера, так на многое ради него готовая, такая любящая, такая любовь. Но когда я читала этот роман, а читала я внимательно, то поняла вот что - Маргарита не любит никого, на Мастера она давит, заставляет его принять помощь, а он отказывается. Да ещё и реакция животных на Маргариту - она им крайне неприятна.

Мне как-то сказали, что я…

Развернуть

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 517
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее