4,6

Моя оценка

Настоящие английские джентльмены расследуют настоящие английские преступления в одном из лучших произведений о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне - повести "Собака Баскервилей".
Серия: Pocket book
Цикл: Библиография Шерлока Холмса
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

15 марта 2024 г. 00:35

214

4 Очередные приключения известного сыщика и его друга.

Когда-то в школьные времена мне очень нравилось читать про лондонского сыщика. Я была увлечена повествованием и находчивостью главных героев. Но сейчас, перечитав порядком детективов, я не испытала такого же восторга. 

Да, история довольно интересная. Автор молодец, оставляет нам подсказки и маленькие зацепки. Он не старается в конце произведения, так сказать задним числом, обнаружить преступника основываясь на одни ему известные причины. Если вдруг возникает какая-то непонятная ситуация, то Холмс её объясняет доктору Ватсону, а заодно и нам.

Читать было интересно, но для меня это было утомительно, я никак не могла себя заставить сосредоточится и продолжала отвлекаться. Пусть я и забыла множество деталей, но и даже их разгадка была для меня скучной.

Развернуть

Собака Баскервилей, роман

Перевод: Н. Волжина

ISBN: 978-5-699-60171-4

Год издания: 2012

Язык: Русский

224 c.

Возрастные ограничения: 12+

Впервые напечатан в журнале «Стрэнд»: в восьми выпусках, с августа 1901 по апрель 1902 года.

Отсутствующие ниже среди изданий некоторые из публикаций в периодике и ранние книжные публикации на русском языке:

1901 — Иллюстрированное приложение к газете «Новое время» (СПб.: А.С. Суворин), №№ 9178 (22.09), № 9185 (29.09), № 9192 (06.10), № 9199 (13.10), № 9206 (20.10), № 9213 (27.10), № 9220 (03.11), № 9227 (10.11), № 9241 (24.11), публ. не закончена, перевод Е.Н. Ломиковской;

1902 — «Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки» (СПб.: Ф.И. Булгаков, тип. А.С. Суворина) т. II, № 5 (май), стр. 1-96 (отд. нумерация стр.), перевод Е.Н. Ломиковской;

1902 — СПб.: изд. ред. «Нового журнала иностр. лит-ры», тип. А.С. Суворина, 96 стр. (приложение к «Новому журналу иностр. лит., искусства и науки» 1902, № 5), перевод Е.Н. Ломиковской;

1902 — журнал «Вестник иностранной литературы» (СПб.) № 1, стр. 161-202, № 2, стр. 145-172, № 3, стр. 172-198, № 5, стр. 63-86, под назв. «Бэскервильская собака», перевод А. Т. (А. Толстой);

1903 — собр. соч. А. Конан Дойля, т. «Баскервильская собака», М.: Д.П. Ефимов, 238 стр., перевод Н.Д. Облеухова;

1903 — «Приключения сыщика Шерлока Холмса, в VI-ти сериях», с. III, СПб.: В.И. Губинский, стр. 3-209 (переизд. в 1904 г. — стр. 3-215), перевод Н.Н. Мазуренко;

1904 — Собрание сочинений Конан-Дойля в 9-ти вып., в. 5, М.: тип. т-ва И.Д. Сытина (Беспл. прилож. к журналу «Вокруг света», кн. 11, июнь), 165(3) стр. (то же в 1908 и 1909 г.);

1904 — М.: Изд. М.В. Клюкина, 224 стр., под назв. «Тайна болота», перевод Н. д'Андре;

1906 — М.: Издание Д.П. Ефимова, 240 стр. (изд. 2-е), перевод Н.Д. Облеухова;

1907 — собр. соч. А. Конан-Дойля в 10 томах, т. «Баскервильская собака», СПб.: Типо-литография Т-ва «Свет», 126 стр., перевод Н.Д. Облеухова;

1907 — сс. Конан-Дойля в 14-ти томах, т. 7 «Тайна болота», М.: Изд. М.В. Клюкина, 192 стр., перевод Н. д'Андре;

1907 — Росто-на-Дону: изд-во и тип. Трофименкова, ч. 1, 14 стр. (начало);

1908 — авторский сборник «Знак четырёх», СПб.: Издание журнала «Вестник полиции», стр. 21-160, перевод Н.Н. Мазуренко;

1908 — авторский сборник «Знаменитый английский сыщик Шерлок Холмс», М.: тип. П.В. Бельцова, стр. 352-415;

1908 — авторский сборник «Знаменитый английский сыщик Шерлок Холмс» СПб.: тип. Корпуснова;

(1909) — «Полное собрание сочинений», т. 3, СПб.: Книгоизд-во П.П. Сойкина, кн. 11, перевод Е.Н. Ломиковской;

1915 — Пг.: Акц. о-во типографского дела (Всеобщая библиотека, в. № 231-232), 164(2) стр., перевод А. Чудновской;

1915 — М.: Типогр. АО «Московское изд-во» (Библиотека романов), 64 стр., под назв. «Тайны Гримпенского болота»;

(1927) — Л.: Книжные новинки, 232 стр., перевод Е.Н. Ломиковской;

1928 — Л.: редакция журнала «Вокруг света», перевод Е.Н. Ломиковской;

Во многих изданиях «Собаку Баскервилей» относят к повестям.

К Шерлоку Холмсу обращается Джеймс Мортимер, сельский врач прихода Гримпен в английском графстве Девоншир. Его пациент, сэр Чарльз Баскервиль, некоторое время назад умер при загадочных обстоятельствах. В роду Баскервилей, издавна живших в родовом поместье Баскервиль-холл вблизи Гримпенской трясины — обширной сильно заболоченной местности — из поколения в поколение передаётся семейное предание о призрачной собаке, которая преследует всех Баскервилей на болотах Гримпенской трясины по ночам. Согласно легенде, впервые призрак появился для того, чтобы покарать одного из Баскервилей — беспутного Хьюго, жившего в XVII веке. С тех пор призрачное существо периодически напоминает о себе загадочными смертями представителей рода Баскервилей. Призрак описывается в легенде как гигантская собака чёрного окраса со светящимися глазами и пастью.

Доктор Мортимер рассказывает, что Чарльз Баскервиль верил в семейную легенду и не решался выходить на болота ночью. Он был найден мёртвым в парке собственного поместья, когда вечером, по обыкновению, вышел прогуляться. Всё указывало на смерть по естественным причинам, из-за болезни сердца, но на некотором отдалении от тела доктор обнаружил огромных размеров собачьи следы. Кроме того, незадолго до смерти сэра Чарльза живущие вблизи Баскервиль-Холла фермеры несколько раз видели ночью чудовищный светящийся призрак, напоминающий описание собаки Баскервилей из легенды.

Мортимер, как доверенное лицо и душеприказчик сэра Чарльза, просит у Холмса совета, как ему поступить с сэром Генри Баскервилем, наследником поместья и последним отпрыском рода Баскервилей. Сыщик приглашает доктора и наследника, приезжающего в Лондон через час, к себе на следующий день. Ровно в десять клиенты приходят к Холмсу. Оказывается, Баскервиль уже успел получить анонимное письмо с предупреждением держаться подальше от торфяных болот. Кроме того, немного позже Холмс обнаруживает слежку за молодым баронетом. Попытки узнать что-либо о следившем, а также об авторе письма, оказываются безуспешными. По совету Холмса наследник отправляется в родовое поместье, сопровождаемый доктором Ватсоном, которому поставлена задача наблюдать за происходящим и сообщать сыщику обо всём по почте.

Герои отправляются в Баскервиль-холл и начинают расследование. В конечном итоге выясняется, что под мистической оболочкой скрывается хитроумный план корыстного преступления. Один из соседей Баскервиля — Джек Стэплтон — в действительности является ещё одним племянником сэра Чарльза Баскервиля. Он приехал в эту местность под чужим именем, рассчитывая втереться в доверие к сэру Чарльзу и получить наследство. Узнав от самого сэра Чарльза предание о собаке Баскервилей, Стэплтон решил использовать его в своих целях. Зная, что сэр Чарльз болен и может умереть от сильного испуга, он купил огромного пса, тайком доставил его на болота, разрисовал светящимся составом и в нужный момент натравил на Баскервиля. Баронет, испугавшись мнимого привидения, побежал и умер на бегу от сердечного приступа. Попытку проделать то же самое в отношении сэра Генри Баскервиля Холмсу и Ватсону удалось предотвратить.

Рецензии

Всего 209

15 марта 2024 г. 00:35

214

4 Очередные приключения известного сыщика и его друга.

Когда-то в школьные времена мне очень нравилось читать про лондонского сыщика. Я была увлечена повествованием и находчивостью главных героев. Но сейчас, перечитав порядком детективов, я не испытала такого же восторга. 

Да, история довольно интересная. Автор молодец, оставляет нам подсказки и маленькие зацепки. Он не старается в конце произведения, так сказать задним числом, обнаружить преступника основываясь на одни ему известные причины. Если вдруг возникает какая-то непонятная ситуация, то Холмс её объясняет доктору Ватсону, а заодно и нам.

Читать было интересно, но для меня это было утомительно, я никак не могла себя заставить сосредоточится и продолжала отвлекаться. Пусть я и забыла множество деталей, но и даже их разгадка была для меня скучной.

Развернуть
Oblachnost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 марта 2024 г. 14:46

177

5 Болотные ужастики

Аудиокнига

Книгу перечитывала/переслушивала, а ощущение, будто первый раз читала. Многих моментов вообще не помнила. Реклама с Литреса пришла, я и ткнула, думаю, послушаем с дочерью, она то не читала, и надо ребенка знакомить с классикой)) Не пожалела ни на секунду, с огромным удовольствием послушала! Дочери страшно было, она вообще в начале возмущалась, когда Мортимер описывал Холмсу и Ватсону смерть Чарльза Баскервиля, на тему, что за книги я ее слушать заставляю, одни трупы!)) Потом вроде прониклась, книга понравилась.

А я для себя несколько моментов и подробностей уловила, которые при первом чтении (а тем более при просмотре фильмов) как-то проскочили мимо сознания. К примеру, момент с сапогами Генри Баскервиля, и кто и зачем следил за ним в Лондоне. А вообще, согласна с дочерью, книга…

Развернуть

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 731

Новинки книг

Всего 241