Цюрих-транзитный. Современная швейцарская новелла (сборник)

4,2

Моя оценка

Из послесловия: «Антология современной швейцарской новеллы знакомит нас с миром современной Швейцарии, каким он предстаёт в литературе самых последних лет. В книгу вошли рассказы швейцарских…
Развернуть
Издательство: Прогресс

Лучшая рецензия на книгу

23 января 2024 г. 17:33

107

3 Превозмогая боль.

Как и любое произведение представителя жанра детектив, Авария - сразу же вызвала во мне практически непреодолимое отторжение. Неприязнь. Словно это та сторона обыденной нелицеприятной жизни, на которую не хочется обращать внимания. Холодная. Расчётливая. И бездушная. От нее веет хирургическим кабинетом, острым скальпелем и дезинфектором. Светлою плиткой. Вещьдоком. Персонажей, перебирая пальцами, высовывают из картотеки, - голые сводки. Женат. Четверо детей. Ходит на сторону. Имеет машину. Скудные эпитеты - звучат как приговор, как свист ножа гильотины. Всё упрощено до обжорства. Которому придаются герои. И застолье превращается в некое подобие шабаша. Где пляшут, галдят и веселятся старые козлы, - древние боги. Улюлюкая и торжествуя глумливо. Жутко-зловеще отбрасывая тени на стены.…

Развернуть

Благородные побуждения

Перевод: Эва Львова

стр. 5–8

Вечер в городе

Перевод: Л. Бару

стр. 9–11

Цыган-скрипач

Перевод: Л. Бару

стр. 11–13

Мой вечер

Перевод: Л. Бару

стр. 13–14

Разносчик молока

Перевод: Ирина Млечина

стр. 15–16

Тётя

Перевод: Ирина Млечина

стр. 16–18

Дочь

Перевод: Ирина Млечина

стр. 18–20

Карточная игра

Перевод: Ирина Млечина

стр. 20–21

Пионы

Перевод: Ирина Млечина

стр. 21–22

Чиновники

Перевод: Ирина Млечина

стр. 22

Как горел мой старший брат

Перевод: Л. Бару

стр. 23–26

Переезд

Перевод: Л. Бару

стр. 26–29

Цена шести чашек кофе...

Перевод: Эва Львова

стр. 30–34

Жизнь у моста

Перевод: Эва Львова

стр. 35–40

Вина

Перевод: А. Копытина

стр. 41–46

Первые шаги писателя

Перевод: Николай Бунин

стр. 47–56

Дурман

Перевод: Н. Махвиладзе

стр. 56–66

Авария

Перевод: Николай Бунин

стр. 67–107

Лаутер

Перевод: Майя Абезгауз

стр. 108–115

Танец без музыки

Перевод: Эмилия Грейнер

стр. 116–120

Апельсины на окне

Перевод: А. Копытина

стр. 121–130

Человек у дороги

Перевод: А. Копытина

стр. 130–145

Соседи

Перевод: Александр Артёмов

стр. 145–155

Цюрих-транзитный

Перевод: Людмила Чёрная

стр. 156–210

Консервы Фридриха Александра Кропфа

Перевод: Александр Артёмов

стр. 211–224

Шаги

Перевод: Е. Соколова

стр. 225–238

В поисках действительности (Послесловие)

Автор: Нина Павлова

стр. 239–247

Год издания: 1970

Язык: Русский

Твёрдый переплёт, 248 стр.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Составитель Тамара Александровна Путинцева.
Послесловие Нины Павловой.
Художник Константин Сиротов.

Рецензии

Всего 12

23 января 2024 г. 17:33

107

3 Превозмогая боль.

Как и любое произведение представителя жанра детектив, Авария - сразу же вызвала во мне практически непреодолимое отторжение. Неприязнь. Словно это та сторона обыденной нелицеприятной жизни, на которую не хочется обращать внимания. Холодная. Расчётливая. И бездушная. От нее веет хирургическим кабинетом, острым скальпелем и дезинфектором. Светлою плиткой. Вещьдоком. Персонажей, перебирая пальцами, высовывают из картотеки, - голые сводки. Женат. Четверо детей. Ходит на сторону. Имеет машину. Скудные эпитеты - звучат как приговор, как свист ножа гильотины. Всё упрощено до обжорства. Которому придаются герои. И застолье превращается в некое подобие шабаша. Где пляшут, галдят и веселятся старые козлы, - древние боги. Улюлюкая и торжествуя глумливо. Жутко-зловеще отбрасывая тени на стены.…

Развернуть
Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 мая 2023 г. 22:32

1K

3.5 Спойлер "...и они посветили в глубь его мира ярким лучом правосудия".

"...и потому он просит приговора, более того - наказания, не из раболепства, а из вдохновения, ибо этой ночью он впервые понял, что значит жить настоящей жизнью (здесь наш добрый и славный Трапс заговорился), ведь для этого нужны высокие идеи справедливости, вины и искупления, как нужны химические элементы и соединения, из которых состоит его синтетическая ткань"

Так бывает... Ожидаешь насладиться шикарным фильмом со спецэффектами, переносящими тебя словно в другое измерение, а попадаешь на старое, уютное, черно-белое кино, где нет в общем-то места неожиданностям, мораль более чем очевидна и прозрачна, концовка тоже довольно предсказуема... Вот на такую черно-белую "Аварию" я и попала вместо ожидаемого блокбастера, коими для меня стали когда-то все его прочитанные пьесы...

Фридрих…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241