Пётр Краснов - Императрицы (сборник)
3,3

Моя оценка

Императрицы (сборник)
3.3
В данную книгу включены два произведения известного русского писателя Петра Николаевича Краснова. Роман "Цесаревна" - это пронзительно-нежное и в то же время жесткое повествование о судьбе великой русской императрицы, дочери Петра Первого Елизавете. Роман "Екатерина Великая" - исторически и хронологически продолжает "Цесаревну", но одновременно является серьезным исследованием-размышлением автора о судьбе России, о бремени власти и ее ответственности перед потомками.
Серия: Всемирная история в романах
Издательство: Вече

Лучшая рецензия на книгу

13 мая 2015 г. 20:02

805

2.5

Итак, перед нами нуднейшая книга с претензией на историю. И на оригинальность, да.

Не совсем, или, скорее, совсем не к месту автор (или же переводчик - право, не знаю, чья вина тут больше) использовал фразочки типа "грохнулся на оба колена", "гомозился на месте", "снова принялся пилить" (в разговоре) и тд и тп. Это ещё сильнее портит и без того совершенно не привлекательный тип повествования. Да и как-то писать, что король "принялся пилить" своего сына, после того как тот "грохнулся на оба колена", проявляя своё почтение... ну, странно. И как-то совсем не очень.

Все очень сбивчиво, галопом по Европам, от одного момента к другому безо всяких предисловий, и успеваешь понять, что это вообще только что было, только под конец главы, пытаясь все-таки каким-нибудь образом переосмыслить…

Развернуть

Ричард Львиное Сердце — Морис Хьюлетт

Перевод: А. Богаевская

стр. 3-358

Робин Гуд — Эскотт Линн

Перевод: Александра Кривцова

стр. 359-372

Примечания

стр. 373-600

ISBN: 978-5-9533-2000-9

Год издания: 2007

Язык: Русский

Возрастные ограничения: 12+

Морис Хьюлетт «Ричард Львиное Сердце»

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 2

13 мая 2015 г. 20:02

805

2.5

Итак, перед нами нуднейшая книга с претензией на историю. И на оригинальность, да.

Не совсем, или, скорее, совсем не к месту автор (или же переводчик - право, не знаю, чья вина тут больше) использовал фразочки типа "грохнулся на оба колена", "гомозился на месте", "снова принялся пилить" (в разговоре) и тд и тп. Это ещё сильнее портит и без того совершенно не привлекательный тип повествования. Да и как-то писать, что король "принялся пилить" своего сына, после того как тот "грохнулся на оба колена", проявляя своё почтение... ну, странно. И как-то совсем не очень.

Все очень сбивчиво, галопом по Европам, от одного момента к другому безо всяких предисловий, и успеваешь понять, что это вообще только что было, только под конец главы, пытаясь все-таки каким-нибудь образом переосмыслить…

Развернуть

7 марта 2014 г. 21:38

605

2

Обосную свою двойку.

Время действия книги – 1180-е – 1190-е года. Книга написана в конце 19 века английским автором. Название книги в оригинале "Ричард Да и Нет" (для тех, кто не в теме, поясню - это второе, менее известное, прозвище короля Ричарда Английского, данное ему недоброжелателями за непостоянство и склонность менять решения). Начну с того, что прочитал я только четверть книги. С трудом. Последним прочтенным предложением в «историческом» романе о 12 веке было: «В ответ на это Гастон вынул шпагу из ножен и насквозь проткнул ею кипарисовое дерево». Про упоминание лат я молчу – это мелочи, но шпага… нет слов. Не знаю, кто виноват - переводчик или автор, но дальше читать не смог. Для большей наглядности книгу Юлета можно сравнить с другой книгой, написанной также в 19-м веке и также…

Развернуть

Подборки

Всего 6

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 333
`