3,6

Моя оценка

Генри Миллер (1891-1980) - крупнейший американский писатель XX века. `Черная весна` написана в 1930-е годы в Париже и вместе с романами `Тропик Рака` и `Тропик Козерога` составляет своеобразную…
Развернуть
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

OlgaZadvornova

Эксперт

Заметки о прочитанном

20 февраля 2024 г. 22:10

226

3 Американец в Париже

Вызов импресарио Контркультура. Произведение писателя, относящегося к этому течению и отзыв от лица человека, который оптимистично настроен. Ну вы зря говорите, что герой этого рассказа мерзавец. Я бы с вами не согласился. И вовсе он не мерзавец. Его ведь можно понять, ему можно посочувствовать. Начнём с того, что он экспат, он же американец. Американец в Париже. Вы знаете, как американцу трудно в Париже? Во-первых, трудности с языком, французским он владеет далеко не в совершенстве.

Во-вторых, ему надо на что-то жить, а в Париже столько соблазнов. Вы думаете, он тут стрижёт купоны, как австралийский овцевод стрижёт шерсть с мериносов? Нет, пока нет. Он пишет книгу, он занят благородным литературным трудом, а гонораров пока нет. Они ещё впереди, в будущем, а жить на что-то надо прямо…

Развернуть

По ту сторону иллюзий (Перечитывая Генри Мюллера)

Автор: Николай Пальцев

стр. 5-26

Черная весна, роман

Перевод: Николай Пальцев, Валерий Мишунин

стр. 27-246

Комментарии

Автор: Наталия Мазурова

Перевод: 247-262

Тихие дни в Клиши, повесть

Перевод: Н. Пальцев

стр. 265-332

Мара из Мариньяна, повесть

Перевод: Н. Пальцев

стр. 333-374

Мадемуазель Клод, рассказ

Перевод: Н. Казакова

стр. 377-388

Дьеп – Нью-Хэвен, рассказ

Перевод: Н. Казакова

стр. 389-422

Мир секса

стр. 425-492

Мудрость сердца, эссе

Перевод: В. Мишунин

стр. 493-510

ISBN: 5-267-00214-3

Год издания: 2000

Язык: Русский

Твердый переплет, 512 стр.
Тираж: 0 экз.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

Рецензии

Всего 32
OlgaZadvornova

Эксперт

Заметки о прочитанном

20 февраля 2024 г. 22:10

226

3 Американец в Париже

Вызов импресарио Контркультура. Произведение писателя, относящегося к этому течению и отзыв от лица человека, который оптимистично настроен. Ну вы зря говорите, что герой этого рассказа мерзавец. Я бы с вами не согласился. И вовсе он не мерзавец. Его ведь можно понять, ему можно посочувствовать. Начнём с того, что он экспат, он же американец. Американец в Париже. Вы знаете, как американцу трудно в Париже? Во-первых, трудности с языком, французским он владеет далеко не в совершенстве.

Во-вторых, ему надо на что-то жить, а в Париже столько соблазнов. Вы думаете, он тут стрижёт купоны, как австралийский овцевод стрижёт шерсть с мериносов? Нет, пока нет. Он пишет книгу, он занят благородным литературным трудом, а гонораров пока нет. Они ещё впереди, в будущем, а жить на что-то надо прямо…

Развернуть

22 февраля 2024 г. 19:43

173

2.5 Вызов Импресарио - 6. Начала подозревать, что Импресарио издевается...

Отзыв от лица оптимиста. От моего оптимистичного лица!

О, женщина! Как много в этом звуке! Девочка, барышня, мадемуазель, миссис, синьора, бабушка-ягулечка, ягодка опять. А даже если и шлюха! И что?! Шлюхи даже прекраснее многих других, ибо несут в этот злобный и мрачный мир свет любви и радости, счастья и удовольствия. Не будем далеко ходить, вспомним Сонечку Мармеладову – разве не лучик солнышка эта чудесная малютка, не отрада для алкоголиков и немного опустившейся шелупони? Уверена, что именно её образ стал для Миллера экспатом воображения, перемахнув границы и вселившись в трогательную мадемуазель Клод. Заботливая духовная рука Сонечки двигала ладошками Клодетты, когда та снабжала деньгами лирического героя рассказа и, по совместительству, её сутенёра.

Впрочем зачем использовать такие…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241