А. И. Куприн - Суламифь
3,9

Моя оценка

Тема любви - одна из центральных тем в творчестве русского писателя А.И.Куприна.
Повесть "Суламифь", написанная по мотивам библейской "Песни песней", рассказывает о том, как "посетила царя Соломона - величайшего из царей и мудрейшего из мудрецов - его первая и последняя любовь". Всего семь дней длилось счастье возлюбленных, но несмотря на трагический финал эта яркая романтическая легенда звучит вдохновенным гимном самому сильному и возвышенному чувству!

"Любовь бедной девушки из виноградника и великого царя никогда не пройдет и не забудется, потому что крепка как смерть, любовь, потому что каждая женщина, которая любит - царица,…
Развернуть
Серия: Школьная программа
Издательство: Студия АРДИС

Лучшая рецензия на книгу

6 ноября 2022 г. 12:12

59

4

Прочитав это, я была удивлена, что автор решил писать эту библейскую историю.
Не считая вставок из "Песнь песней", само произведение написано как всегда замечательным чувственным слогом, каким может писать только Куприн.
И моя достаточно высокая оценка именно тому, что читается история легко и не скучно.
В произведении также интересны моменты знаменитых судейских решений Соломона.
Но в целом так называемая "История любви" меня не восхитила, а скорее оттолкнула. Понятно, что это больше не вина автора, а взятый за основу реальный возраст влюбленных - 45 и 13 лет. Здесь невозможно к этому относиться спокойно, как я ни пыталась, даже если учесть древние нравы и обычаи. По мне это не любовь, а похоть попахивающая педофилией

Суламифь — Александр Куприн, повесть

Год издания: 2008

Язык: Русский

Формат аудиокниги: MP3 CD
Тип упаковки: Jewel case

Возрастные ограничения: 16+

Впервые: Земля, 1908, сб. первый, с посвящением И. А. Бунину. Над повестью Куприн работал осенью 1907 г.

В январе 1908 г. Куприн сказал: «Вот на днях появится мой рассказ «Суламифь», который я с радостью выпускаю в свет» (Биржевые ведомости.— № 10313.—22 янв.). А в июне 1909 г. он пишет о характере проделанной работы: «...Без хвастовства и излишней скромности считаю «Суламифь» одним из лучших своих произведений, его очень люблю, и я надеюсь в будущем снова переработать эту вещь более согласно с библейским текстом (...). Я прежде всего познакомился через переводчика — «гебраиста» с древнееврейским текстом «Песни Песней» Соломона, а затем много раз перечитывал синодский перевод и славянский текст. Огромную услугу мне оказал Батюшков, предоставивший в мое распоряжение некоторые английские источники по вопросу о толковании этого замечательного памятника. Я очень жалею, что не познакомился с некоторыми апокрифическими толкованиями «Песни Песней», но, в общем, работал порядочно и порой испытывал радость от этого труда» (Киевские вести.— № 156.— 14 июня). В основе повести, следовательно, библейский текст, но значительно расширенный и обобщенный творческой фантазией писателя. Собирание материала проходило более всего по отбору деталей, красок, выразительных средств поэтики «Песни Песней». Насколько повесть насыщена купринской фантазией, свидетельствует сожаление об отсутствии вольных апокрифических источников.

В статье «О Кнуте Гамсуне» (1908) воплощены многие мысли, поясняющие отношение к «Песни Песней». В знаменитых в то время произведениях норвежского писателя «Виктории», «Пане» Куприн находит то, что воссоздал в «Суламифи»—«прекрасную, трагическую, пронзившую всю жизнь любовь» человека, «которого бог поразил любовью» (IX, 103, курсив Куприна). Но у Гамсуна Куприн видит разделенными по разным произведениям «могучий призыв тела» и нежные, возвышенные чувства, у главных героев «Суламифи» начала эти проступают слитно. Здесь, видимо, нужно усматривать отступление от древнего текста, осуществление авторского идеала гармонической личности. Поэтому вряд ли справедливы суждения А. Измайлова о «стихийной и всеобъемлющей страсти» как главном содержании «Суламифи» (Литературный Олимп.— М„ 1911.— С. 348—349) и критика «Одесских новостей» (1908.— № 7449.—22 февр.)—о мертвой красоте в этой «восточной поэме».

Куприн видел в «Песни Песней» поэтическое творение, ведущее «к освобождению любви» (IX, 109), в его повести это понятие восходит к силе самоотвержения Соломона и Суламифи и к высшему их единению, которое намного превосходит известные на земле союзы. На предложение Соломона взойти на трон царицей Суламифь отвечает: «Я хочу быть только твоей рабой»— и становится «царицей души Соломона».

В 1908 г. Куприн назвал «два самых верных отпечатка гения— вечности и всечеловечества» (IX, III). В седом мифе он обрел пример ничем незамутненной любви и красоты, преодолев свое прежнее подозрение, что «только утро любви хорошо!». Обращение к легенде продиктовано все-таки вполне современным запросом—найти принятый человечеством идеал отношений, противостоящий скудости реальных устоев, представлений.

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 57

6 ноября 2022 г. 12:12

59

4

Прочитав это, я была удивлена, что автор решил писать эту библейскую историю.
Не считая вставок из "Песнь песней", само произведение написано как всегда замечательным чувственным слогом, каким может писать только Куприн.
И моя достаточно высокая оценка именно тому, что читается история легко и не скучно.
В произведении также интересны моменты знаменитых судейских решений Соломона.
Но в целом так называемая "История любви" меня не восхитила, а скорее оттолкнула. Понятно, что это больше не вина автора, а взятый за основу реальный возраст влюбленных - 45 и 13 лет. Здесь невозможно к этому относиться спокойно, как я ни пыталась, даже если учесть древние нравы и обычаи. По мне это не любовь, а похоть попахивающая педофилией

moorigan

Эксперт

О да, я эксперт!

16 мая 2022 г. 19:52

479

3.5

Вообще, Александр Куприн относится к числу моих любимых русских классиков. Он не такой угнетающе-депрессивный, как Достоевский, и не такой высокоморально-нравоучительный, как Толстой. И хотя в нем есть и то, и другое, чувствуется в его творчестве какая-то светлая нотка, не так уж характерная для отечественной прозы. Повесть "Суламифь" не произвела на меня особо глубокого впечатления скорее всего потому, что мысли мои блуждали где-то далеко, и древней истории любви не удалось меня увлечь. И совсем не Александра Ивановича в том вина.

Как совершенно ясно из названия, это произведение основано на библейской легенде о царе Соломоне и его бурной личной жизни. По легенде у царя было 700 жен и 300 наложниц (куда столько!?), но сердце его дрогнуло лишь раз при взгляде на юную Суламифь. Куприн…

Развернуть

Подборки

Всего 124

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 232