Заговор кукол
Екатерина Насута
Серия: | Игры слов |
Издательство: | Шико |
Лучшая рецензия на книгу
26 ноября 2019 г. 17:51
2K
4.5 О куклах и кукловодах
С этой писательницей мы знакомы уже неплохо. Правда, до сих пор я читала её книги, изданные под другим псевдонимом, и были они иного плана. Здесь же получилась этакая смесь фэнтези и фантастики, мистики и готики.
Итак, типа викторианская эпоха, но явно какая-то альтернативная. Здесь вампиры и люди спокойно сосуществуют вместе, хотя, прямо скажем, у некоторых представителей обоих рас случается друг к другу неприязнь. Здесь существует не верующие клирики и верующие вампиры. Как главный герой вампир Дориан (точнее там вообще всё плохо, там все сложно с происхождением, зато не скучно) и его сначала соперник, потом соратник и помощник Персиваль, что поклялся в верности самой богине Кали. Здесь носят тюрнюры и кринолины. Здесь тайны высшего света смешиваются с секретами трущоб. Здесь есть…
Заговор кукол, роман
стр. 5-392
Пролог
|
стр. 5 |
Глава 1. О том, как некий джентльмен прибывает в Сити и устраивается на квартиру.
|
стр. 9 |
Глава 2. Где леди Джорджианна получает очередное подтверждение мужского коварства, находит труп, а также принимает судьбоносное решение.
|
стр. 14 |
Глава 3. В которой Дориан Дарроу сталкивается с первыми трудностями новой жизни.
|
стр. 21 |
Глава 4. Где идет речь о крысах, поездах и куклах.
|
стр. 27 |
Глава 5. В которой Дориан Дарроу обустраивает мастерскую, пьет чай, а также заводит одно не самое приятное знакомство.
|
стр. 36 |
Глава 6. В которой леди Джорджианна получает предсказание и указание.
|
стр. 44 |
Глава 7. Где Дориан Дарроу оказывается в безвыходном положении, испытывает муки совести и ничего не делает.
|
стр. 51 |
Глава 8. В которой леди Эмили нюхает розы, читает газету и падает в обморок, что приводит к некоторым непредвиденным последствиям.
|
стр. 56 |
Глава 9. В которой Дориан Дарроу заключает сделку, пытается проникнуть в чужой дом и спасается бегством.
|
стр. 64 |
Глава 10. Где сначала бьют физии, а потом ведутся разговоры.
|
стр. 71 |
Глава 11. О ссорах, письмах и похищениях.
|
стр. 80 |
Глава 12. В которой в общем-то ничего важного и не происходит.
|
стр. 86 |
Глава 13. В которой юная леди проявляет настойчивость, а в цирке ломается единорог.
|
стр. 91 |
Глава 14. О том, что наличие и отсутствие клыков никоим образом не сказывается на женской натуре.
|
стр. 98 |
Глава 15. В которой Дориан Дарроу посещает почту и зверинец, а также берется чинить единорога.
|
стр. 106 |
Глава 16. В которой говорится о замужестве, театре и негодном материале.
|
стр. 115 |
Глава 17. В которой говорится о крысах, людях, преступных планах и разбитых мечтах.
|
стр. 122 |
Глава 18. О том, что незаконное проникновение в чужое жилище чревато непредвиденными последствиями.
|
стр. 130 |
Глава 19. Про шлюх, гадалок и благородных леди.
|
стр. 136 |
Глава 20. В которой Дориан Дарроу рассказывает трагичную историю собственного бытия.
|
стр. 145 |
Глава 21. О квартеронах с точки зрения религии, естественных наук и здравого смысла.
|
стр. 153 |
Глава 22. О долгах, обязательствах и сделках, которые бы совершать не следовало.
|
стр. 159 |
Глава 23. О разговорах и не самых приятных воспоминаниях.
|
стр. 167 |
Глава 24. Кое-что о выборе правильного платья, мужа и маски.
|
стр. 174 |
Глава 25. В которой снова предаются воспоминаниям, готовятся к балу и спорят с собою.
|
стр. 187 |
Глава 26. О том, что любые приключения имеют обыкновение заканчиваться.
|
стр. 200 |
Глава 27. О случайных встречах и неожиданных прозрениях.
|
стр. 205 |
Глава 28. Снова о матримониальных планах и нежелании отдельных личностей устраивать свою судьбу.
|
стр. 213 |
Глава 29. В которой основное место отведено чувству долга.
|
стр. 220 |
Глава 30. Где все спешат, а некоторые торопятся.
|
стр. 227 |
Глава 31. О подозрениях, подозреваемых и эпистолярных экзерцициях.
|
стр. 236 |
Глава 32. О балах и встречах.
|
стр. 241 |
Глава 33. О неких поспешных действиях, разговорах и обидах.
|
стр. 249 |
Глава 34. О том, что случайные встречи в саду чреваты неслучайными разговорами.
|
стр. 257 |
Глава 35. В которой идет речь о закономерных последствиях неосмотрительных поступков.
|
стр. 265 |
Глава 36. В которой Дориан Дарроу сражается с меланхолией и анализирует события.
|
стр. 272 |
Глава 37. О решениях простых и сложных.
|
стр. 281 |
Глава 38. И снова о решениях, каковые требуют немалой силы духа.
|
стр. 289 |
Глава 39. В которой Дориан Дарроу тщится догнать тень.
|
стр. 296 |
Глава 40. О новых старых знакомых.
|
стр. 302 |
Глава 41. О тайнах новых и давних.
|
стр. 315 |
Глава 42. О том, что боги бывают разными
|
стр. 326 |
Глава 43. В которой Персиваль пытается разговаривать вежливо, а Минди вымещает злость на ведре...
|
стр. 332 |
Глава 44. О любви, ненависти и иных чувствах.
|
стр. 341 |
Глава 45. В которой происходят события, вносящие дополнительную сумятицу в и без того запутанное дело, а леди Фэйр снова падает в обморок.
|
стр. 350 |
Глава 46. О непредвиденных последствиях неожиданных поступков и пользе сюрпризов.
|
стр. 361 |
Глава 47. Об определяющей роли выбора.
|
стр. 371 |
Глава 48. О том, что чудеса порой случаются, но не всегда идут от Бога.
|
стр. 377 |
Эпилог
|
стр. 390 |
ISBN: 978-966-492-302-3
Год издания: 2012
Язык: Русский
Тираж: 1000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 80x100/32 (120x190 мм)
Страниц: 396
Оформление О. Козлова
Технический редактор Г. Конкина
Верстка Ю. Иванов
Корректор Ю. Иванов
Подписано в печать 05.04.2012
Возрастные ограничения: 16+
Кураторы
Рецензии
Всего 326 ноября 2019 г. 17:51
2K
4.5 О куклах и кукловодах
С этой писательницей мы знакомы уже неплохо. Правда, до сих пор я читала её книги, изданные под другим псевдонимом, и были они иного плана. Здесь же получилась этакая смесь фэнтези и фантастики, мистики и готики.
Итак, типа викторианская эпоха, но явно какая-то альтернативная. Здесь вампиры и люди спокойно сосуществуют вместе, хотя, прямо скажем, у некоторых представителей обоих рас случается друг к другу неприязнь. Здесь существует не верующие клирики и верующие вампиры. Как главный герой вампир Дориан (точнее там вообще всё плохо, там все сложно с происхождением, зато не скучно) и его сначала соперник, потом соратник и помощник Персиваль, что поклялся в верности самой богине Кали. Здесь носят тюрнюры и кринолины. Здесь тайны высшего света смешиваются с секретами трущоб. Здесь есть…
7 сентября 2015 г. 02:24
271
4 Страшная сказка на один вечер
На первых двадцати страницах у меня было только одно желание : прекратить это читать. Не нравилось мне все, что только может не нравится. Стиль, персонажи... Но самая главная претензия к автору состоит в том, что он старательно, но до комичности неумело пытается придать повествованию "викторианский" антураж. Да, писать это слово я могу только в кавычках. У Насуты редингот- это предмет женского (!) гардероба, одновременно в моде платья с турнюрами и кринолинами... Все очень плачевно. Да в довершение всего в тексте есть река, которая называется... Ривер... Как-то очень не изящно. Далее, персонажи очень интересные, яркие... Но так и оставшиеся на стадии наброска. Мы ничего не знаем об их прошлом и будущем, об их пристрастиях и склонностях, они живут здесь и сейчас, а потом будут убраны…
Подборки
Всего 12Современная белорусская литература: что читать? | Сучасная беларуская лiтаратура: што чытаць?
19 октября 2011 г.
31K
Издания и произведения
Всего 2Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу