Ravenwyrd

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 января 2013 г. 12:40

906

5

...Безжалостное северное море и льды, сковавшие землю, почти кьеркегоровская "болезнь к смерти" и одиночество в каждой строчке – это и есть поэзия Тумаса Транстрёмера. В его стихах совсем мало цветов (да и богат ли красками Север?), однако они наполнены игрой света, теней и тьмы ("хаос черных елей и дымящихся лунных лучей...", "Едем в длительном мраке. Мои часы/поймав время-светлячок, упорно мерцают", "Прозрачный дракон из сияния солнца..." и так далее...) Каждое стихотворение – словно фотография, спокойное, вдумчивое "регистрирование" реальности – впрочем, реальность Транстрёмера – это пространство мифов, где мертвые сосуществуют с живыми, где солнце – "всемогущее око циклопа", а поэзия – "прорезь между явью и сном"... Открывая эту книгу на любой странице, проваливаешься в…

Развернуть
Jedaevich

Эксперт

по ложной слепоте, множественным лицам и фукаццу

21 сентября 2012 г. 12:10

285

5

Стены существуют потому, что существуют картины. Жорж Перек.

Мычало ночное небо. Мы украдкой доили космос и поэтому выжили. Тумас Транстрёмер.

Поэзия, как известно, категория сложная, чтобы ей по-настоящему проникаться, еще более сложная, чтобы в ней разбираться, и еще более сложная, чтобы определять значимость её авторов для окружающей действительности. Слишком зыбкая категория, чтобы потрогать её руками.

Лауреатами Нобелевской премии по литературе поэты становятся нечасто - последними были в 90-х Вислава Шимборская и Шеймас Хини. В 2011 году некоторых удивил выбор лауреатом Нобелевки Тумаса Транстрёмера, шведского поэта, не очень известного в России. Удивил не специалистов и в том смысле, что премию пока не получили Харуки Мураками, Маргарет Этвуд, Салман Рушди, Умберто Эко, Боб…

Развернуть
innashpitzberg

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 февраля 2012 г. 09:55

470

5

Едем в длительном мраке. Мои часы, поймав время-светлячок, упорно мерцают. В заполненном купе густая тишина. Мимо проплывают во мраке луга. Но пишущий – на полпути к своему образу, и движется, словно крот и орел, в одном лице.

Очень маленькая, но прекрасная порция чудесных воспоминаний и изумительных стихов лауреата Нобелевской премии 2011 года Тумаса Транстремера. Я читала Трастремера в переводе на английский, и просто влюбилась в этого замечательного поэта. С нетерпением жду, когда выйдет большая (как я надеюсь) книга переводов на русский.

Весна пустынна. Бархатно-темная канава ползет рядом со мной без отражений. Единственное что светится – желтые цветы. Тень несет меня словно скрипку в черном футляре. Единственное что я хочу сказать блестит вне пределов досягаемости как серебро у…

Развернуть
KoKniClub

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 февраля 2012 г. 02:12

255

4

Слишком маленькое блюдо, чтобы распробовать Нобелевского лауреата по литературе за 2011 год. Вроде, вкусно! Подождем обещанного большого сборника стихов. Скачать можно здесь.

P.S. Добавлено "постфактум": Прекрасную рецензию написала innashpitzberg .

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241