Ромео і Джульєтта. Дванадцята ніч, або Як собі хочете (сборник)

Вільям Шекспір

3,7

Моя оценка

До книжки увійшли дві п'єси геніального англійського драматурга Вільяма Шекспіра (1564—1616) — «Ромео і Джульєтта» і «Дванадцята ніч, або Як собі хочете», що розповідають про високе і всемогутнє…
Развернуть
Серия: Зарубіжна класика
Издательство: Фоліо

Лучшая рецензия на книгу

22 марта 2024 г. 02:44

133

5

Перечитывали ли вы Ромео и Джульетту во взрослом возрасте без "пинка" от школы? Я вот перечитала, и удивлена, насколько же много деталей я тогда пропустила!

Совершенно иными помнила и Ромео, и Джульетту, и даже сам сюжет с его "неожиданными поворотами" (они действительно неожиданны...), ну а про второстепенных героев и вовсе не стоит говорить - я не помнила ни-ко-го.

Вообще во время прочтения меня, конечно, волновал вопрос "кто же виноват в трагичном конце влюбленных?". Ответ на этот вопрос вышел неожиданным))) в общем, что я тут разглагольствую - советую перечитать однозначно всем, как минимум, чтобы похихикать с причитаний Кормилицы и восхититься гениальными идеями монаха Лоренцо Приятного чтения!

Ромео і Джульєтта, пьеса

Перевод: Ірина Стешенко

ISBN: 978-966-03-4696-3

Год издания: 2008

Язык: Украинский

Рецензии

Всего 351

22 марта 2024 г. 02:44

133

5

Перечитывали ли вы Ромео и Джульетту во взрослом возрасте без "пинка" от школы? Я вот перечитала, и удивлена, насколько же много деталей я тогда пропустила!

Совершенно иными помнила и Ромео, и Джульетту, и даже сам сюжет с его "неожиданными поворотами" (они действительно неожиданны...), ну а про второстепенных героев и вовсе не стоит говорить - я не помнила ни-ко-го.

Вообще во время прочтения меня, конечно, волновал вопрос "кто же виноват в трагичном конце влюбленных?". Ответ на этот вопрос вышел неожиданным))) в общем, что я тут разглагольствую - советую перечитать однозначно всем, как минимум, чтобы похихикать с причитаний Кормилицы и восхититься гениальными идеями монаха Лоренцо Приятного чтения!

5 марта 2024 г. 14:42

319

4 Не о любви

О величии Уильяма Шекспира знают многие (почти все). Любовь Ромео и Джульетты считается не менее великой. Я, читая пьесу в классе 7, упивалась ею. Многие строчки в переводе Б. Пастернака покоятся где-то на подкорке, а при чтении всплывают на поверхность.

Прошло больше 10 лет. Общественное мнение о романе и мои прошлые впечатления жестоко меня обманули. Не увидела любви. Похоть, желание отомстить, выйти из неудобного положения – да, а любовь – нет. Отсюда мне и не ясна концовка.

Я хотела разочароваться в великом драматурге, но надо ж разобраться за что считают эту трагедию такой прекрасной. Изучая хотя бы немного дополнительных материалов по произведению, иначе смотришь на трагедию (или не совсем трагедию). И все же сегодня он не откликается мне так сильно, как я ожидала.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241