История Франции. От Карла Великого до Жанны д'Арк
Айзек Азимов
5 августа 2021 г. 20:51
182
5
Очередной восторг. Как же интересно читать Азимова, нет, даже не его фантастику , а вот такие книги, и неважно по истории они , астрономии , биологии. Талантливый писатель все книги писал так, что оторваться от чтения просто невозможно. Конечно, эта книга не исключение, тем более речь в ней идет о Франции, и моем любимом времени в истории- средневековье. Я не знаю никого, кто бы так легко и в то же время подробно преподносил историю. В этой книге автор рассказал о временах начиная от Карла Великого до Жанны Д.Арк, то есть о формировании Франции , как государства, об осознании французов себя одной нацией. Долгие годы междоусобиц, те распри, что сотрясали страну и не только феодальные , например, война за власть арманьяков и бургиньонов , но и религиозные- достаточно вспомнить…
18 марта 2020 г. 18:46
154
5 Рекомендую
нужно большой труд, чтобы прочитать история какой то страны или народа. другое дело книга Азимова. он превосходный рассказчик. книга интересная
8 апреля 2016 г. 08:32
153
4
Конечно это не научный труд. Скорее, это беглый обзор нескольких столетий из истории Франции, насыщенных войнами, предательствами, героизмом и слабостью, верой и отчаянием. Эта книга - всего лишь один из первых шагов в постижении истории. Можно пойти дальше, и тогда эта книга послужит таким своеобразным каркасом, на который можно будет наращивать новое знание. Можно остановиться, если душа не требует новых исторических путешествий. Книга достаточно информативна, ее можно использовать и как справочник, и как учебное пособие – по крайней мере, для школьников. Порадовал стиль изложения: нескучный и приятный. Еще одна грань таланта великого фантаста.
4 декабря 2013 г. 20:02
261
4
Книга прекрасная, написана очень живым, но в то же время, научным языком, дает очень хорошее представление о французской истории. Из всех научно-популярных книг про Столетнюю войну, именно у Азимова написано наиболее интересно. Я был приятно удивлен уважением, которое воинствующий атеист Азимов оказал Жанне д'Арк.
А теперь ложка дегтя. Такое впечатление, что переводчица (Р.Л. Гукасова) совершенно не владеет языком оригинала. Например простое английское слово "father-in-law", которое должно быть известно любому пятикласснику и означает "тесть" переведено смехотворно-дословно как "законный отец". Хорошо еще, что нe как "отец в законе". А слово "second cousin" ("троюродный брат/сестра"), переведено как "второй кузен" (А первый куда подевался? Небось в подвалах инквизиции замучили).…
29 декабря 2013 г. 23:23
140
4
Отменный научпоп. Специалистам, возможно, не понравится (все-таки книга написана в шестидесятые, присутствует несколько устаревших сентенций, кое-где есть явные неточности), однако для обычного человека, интересующегося историей, будет очень познавательно. С главной задачей трудов такого жанра - пробудить интерес к предмету - Азимов справился отлично. А большего, как я понимаю, тут и не требовалось.
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу