Литературные грехи Фенимора Купера
Марк Твен
Лучшая рецензия на книгу
16 июля 2020 г. 07:02
205
4
Прочитав данное эссе, для себя сделал один важный вывод: в том, что в СССР были так популярны книги про индейца Чингачгука и охотника Зверобоя в большей степени заслуга замечательных советских переводчиков Теодора Грица, Ревекки Гальпериной, Полины Мелковой, чем самого Купера.
Форма: эссе
Оригинальное название: Fenimore Cooper's Literary Offenses
Дата написания: 1895
Первая публикация: 1895
Перевод: Людмила Биндеман
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Рецензии
Всего 216 июля 2020 г. 07:02
205
4
Прочитав данное эссе, для себя сделал один важный вывод: в том, что в СССР были так популярны книги про индейца Чингачгука и охотника Зверобоя в большей степени заслуга замечательных советских переводчиков Теодора Грица, Ревекки Гальпериной, Полины Мелковой, чем самого Купера.
22 июня 2012 г. 21:46
143
5
Что же касается меня, то я глубоко и искренне убеждён в том, что хуже Купера никто по-английски не писал.
:D:D:D:D:D:D )))))))))
Ох, и Твен! В сарказме ему не отказать! Пристал к Фенимору Куперу, как липучка, и критикует его, и критикует. Всё Твену не так: и слова у Купера скудны, и ошибки в описаниях разных выискивает. Очень интересное мнение, улыбнуло, спасибо, хотя сама обожаю прозу Купера и с автором "Литературных грехов..." не согласна, но эссе чудесное!