Серия: | Вавилонская библиотека |
Издательство: | Олма-Пресс |
Лучшая рецензия на книгу
4 апреля 2024 г. 15:19
144
5
Какую только чушь не будут нести мужчины прикрывая свои подвиги на стороне. И эти оправдания стары как мир. Послушайте только, что несет герой древнегреческих мифов Ясон, покидая свою семью - Медею и общих детей, ради нового перспективного брака. - Я делаю это ради тебя и наших детей, через мой новый брак на дочери царя Креонта и моих новых детей от нее, смогут обрести богатство и власть мои дети от тебя Медея, а сейчас мы лишь изгнанники на чужбине. Чего же еще желать матери. Я чуть ли не мученик, претерпеваю ради вас и вашего спасения. Ты не ради меня бросила свою страну это я вырвал тебя из варварского племени и показал блага цивилизационного мира. От такой наглости и подмене понятий и кроткий человек помешается рассудком. Медея же кроткой никогда не была. Ради любимого Ясона она…
Из архивов Вавилонской библиотеки. Царь Эдип и Зигмунд Фрейд
Автор: Б. Арт
стр. 331-336
Комментарии
Автор: Борис Гиленсон
стр. 337-349
ISBN: 5-224-01613-4
Год издания: 2001
Язык: Русский
Рецензии
Всего 1474 апреля 2024 г. 15:19
144
5
Какую только чушь не будут нести мужчины прикрывая свои подвиги на стороне. И эти оправдания стары как мир. Послушайте только, что несет герой древнегреческих мифов Ясон, покидая свою семью - Медею и общих детей, ради нового перспективного брака. - Я делаю это ради тебя и наших детей, через мой новый брак на дочери царя Креонта и моих новых детей от нее, смогут обрести богатство и власть мои дети от тебя Медея, а сейчас мы лишь изгнанники на чужбине. Чего же еще желать матери. Я чуть ли не мученик, претерпеваю ради вас и вашего спасения. Ты не ради меня бросила свою страну это я вырвал тебя из варварского племени и показал блага цивилизационного мира. От такой наглости и подмене понятий и кроткий человек помешается рассудком. Медея же кроткой никогда не была. Ради любимого Ясона она…
14 января 2024 г. 15:07
264
5 Бедный бедный Эдип
Пьеса "Царь Эдип" написанная ещё до нашей эры сейчас кажется похожей на произведения нашего Вильяма или пьесы любого другого известного классического автора. Более того если мы сравним как говорят персонажи трагедий у Софокла и у Шекспира, то мы увидим совершенно одинаковый стиль изложения. Стихи больше опирающиеся на ритм, чем на рифму.
Это не удивительно ведь все нам известные Шиллеры, Мольеры, Шекспиры во много опирались на античную классику, более того даже многие пьесы происходили в те времена. Античную литературу, латынь и греческий язык учили школах до начала 20 века. Люди знали откуда идёт их культура. Это череда взаимствования. Так греки и римляне повлияли на итальянцев, французов, немцев и англичан, а те в свою очередь повлияли на русскую литературу. Если не верите то прочитайте…
Издания и произведения
Всего 5Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу