Йоэл Хаахтела - Собиратель бабочек
Собиратель бабочек 3,7

Моя оценка

Роман выстроен вокруг метафоры засушенной бабочки: наши воспоминания – как бабочки, пойманные и проткнутые булавкой. Йоэл Хаахтела пытается разобраться в сложном механизме человеческой памяти и извлечения воспоминаний на поверхность сознания. Это тем более важно, что, ухватившись за нить, соединяющую прошлое с настоящим, человек может уловить суть того, что с ним происходит.
Герой книги, неожиданно получив наследство от совершенно незнакомого ему человека, некоего Генри Ружички, хочет выяснить, как он связан с завещателем. По крупицам он начинает собирать то, что осталось от Ружички, идет по его следам, и оказывается, что, став обладателем…
Развернуть
Серия: Первый ряд
Издательство: Текст

Лучшая рецензия на книгу

Sopromat

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 октября 2021 г. 11:27

111

4 Не просто довге прощання.

Напрочуд гарна щемлива проза. Вона ні про що та про все. Про крихкість і швидкоплинність життя, про хиткість почуттів; про роки, що пробігли мов пісок крізь пальці. Як не хвалити перекладача ? Зміг не загубити ніжність розповіді. Не перетворив на просте банальне. Звичано, повість не для всіх. Думаю, не сподобається багатьом . Але, прочитавши, не забудеш. З'являться запитання : як би я зробив? Чи був у мене той "метелик" , через який життя повернулося в інши бік? Чи боїшся кохану жінку? Чи то правда, що ми не зникаємо?

Собиратель бабочек — Йоэл Хаахтела, роман
Перевод: Иван Прилежаев

стр. 5-141

ISBN: 978-5-7516-1034-0

Год издания: 2012

Язык: Русский

Твердый переплет, 144 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x100/32 (120х200 мм)

Йоэл Хаахтела (р. 1972) – финский писатель и психиатр. Автор семи романов, за один из них – «В семь часов на перекрестке» был удостоен литературной премии фонда «Олви» (2002).

Я — автор этой книги

Рецензии

Всего 122
Sopromat

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 октября 2021 г. 11:27

111

4 Не просто довге прощання.

Напрочуд гарна щемлива проза. Вона ні про що та про все. Про крихкість і швидкоплинність життя, про хиткість почуттів; про роки, що пробігли мов пісок крізь пальці. Як не хвалити перекладача ? Зміг не загубити ніжність розповіді. Не перетворив на просте банальне. Звичано, повість не для всіх. Думаю, не сподобається багатьом . Але, прочитавши, не забудеш. З'являться запитання : як би я зробив? Чи був у мене той "метелик" , через який життя повернулося в інши бік? Чи боїшся кохану жінку? Чи то правда, що ми не зникаємо?

grebenka

Эксперт

Просто читатель.

18 июля 2021 г. 12:29

243

0

Книга-зарисовка, книга-настроение. Мужчина получает в наследство дом от незнакомого человека по имени Генри Ружичка. Он долго пытается понять когда же их жизни пересеклись. И ищет. Вспоминает свое, узнает о прошлом Генри, встречается с его знакомой. В этой книге главное не сюжет, а ощущение, настроение, внутренняя музыка. Не могу сказать, что мне очень понравилось. Книга гипнотизирует и убаюкивает, но через несколько дней после прочтения я с трудом вспомнила сюжет.

Книга прочитана в рамках игры Книжное путешествие.

Подборки

Всего 222

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 334
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее