Полное иллюстрированное собрание сочинений в одном томе (сборник)

Льюис Кэрролл

4,6

Моя оценка

В один том собраны все художественные произведения знаменитого английского писателя Льюиса Кэрролла. Издание включает в себя многочисленные иллюстрации, многие из которых стали классическими. "Алису…
Развернуть
Серия: Полное собрание в одном томе
Издательство: Альфа-книга

Лучшая рецензия на книгу

17 февраля 2024 г. 08:16

156

3

Не зашло мне это произведение Льюиса Кэрролла, хотя и к самому известному я не испытываю большой любви. Но там больше детская сказка и больше сюжета. Здесь же я не увидела из много написанного, что это книга для детей, ну разве что для старшеклассников, так как многие темы и слова , кто помладше просто не поймут. Я тоже не все понимала, терялась и в сюжете и в словах. Мне далеки многие проблемы, что описывает автор. Разве что математика и логика , хотя там и нужно было подумать тоже мне были как -то интересны и понятны. Политика, религия и экономика прошли просто мимо меня. А там много рассуждений именно на эти темы. Сюжет происходит как бы в двух плоскостях, двух реальностях, но связующие герои есть и там и там, но они какие- то совсем разные- то они дети в сказочной стране , то…

Развернуть

Алиса в Стране Чудес, сказка

Перевод: Нина Демурова

стр. 5-96

Алиса в Зазеркалье, сказка

Перевод: Нина Демурова

стр. 97-202

Алиса под землёй, повесть

Перевод: Н. Демурова

стр. 203-248

Сильвия и Бруно, эпопея

Перевод: Андрей Голов

стр. 249-630

Охота на Снарка, поэма

Перевод: Леонид Яхнин

стр. 631-656

«Фантасмагория» и другие стихотворения

Автор: Льюис Кэрролл

Фантасмагория, поэма

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 659-692

Эхо, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 693-693

Морская болезнь, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 694-696

Рыцарь попоны, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 697-697

Гайавата фотографирует, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 698-705

Меланхолетта, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 706-709

Послание ко Дню святого Валентина, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 710-711

Три голоса, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 712-731

Тема с вариациями, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 732-733

Считалка до пяти (игра в пятнашки), стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 734-735

Poeta fit, non nascitur, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 736-740

Безразмерная тоска, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 741-743

Аталанта в Кэмден-Тауне, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 744-745

Долговечное ухаживание, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 746-753

Славная грошовая труба, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 754-756

***

История с узелками

Перевод: Ю. Данилов

стр. 757-818

«Три заката» и другие стихотворения

Автор: Льюис Кэрролл

Три заката, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 821-824

Путь шипов и тропа роз, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 825-828

Долина тени смертной, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 829-832

Уединенье, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 833-834

Беатрис, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 835-837

Украденные воды, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 838-841

Ива, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 842-843

Всего лишь женский волос, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 844-845

Жена моряка, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 846-848

Спустя три дня, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 849-851

Лица в пламени, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 852-853

Урок латыни, стихотворение

Перевод: М. Матвеев

стр. 854-854

Всё то, что я вообразил, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 855-855

Пак утраченный и обретенный, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 856-857

Дополнение

Ранние стихи

Автор: Льюис Кэрролл

Моя фея, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 861-861

Пунктуальность, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 861-862

Напевы, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 862-863

Брат и сестра, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 863-864

Факты, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 864-864

Правила и нормы, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 864-865

Ужасы, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 866-866

Ложные понятия, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 866-867

Такой денек выдался, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 867-867

Роковой выбор, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 867-868

Лэ, исполненные скорби. № 1, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 869-871

Лэ, исполненные скорби. № 2, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 871-874

Два брата, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 874-878

Леди ковша, рассказ

Перевод: С. Голова

стр. 879-879

Причитания, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 879-880

Она — воспетый ему бред, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 881-881

Фотографии экстраординарных событий, рассказ

Перевод: С. Голова

стр. 881-882

Лэ, исполненные тайны, фантазии и юмора, №1. Дворец лжецов, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 882-884

На вересковой пустоши, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 884-886

Песенка шутливой Черепашки, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 886-886

Мисс Джонс, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 886-888

Рассказы и истории

Автор: Льюис Кэрролл

Новизна и романцемент, рассказ

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 889-896

Фотограф на выезде, рассказ

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 896-901

Вильгельм фон Шмиц, рассказ

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 902-912

Шотландская легенда, рассказ

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 912-918

Льюис Кэрролл: поэт, писатель, чародей

Автор: Нина Демурова

стр. 915-935

ISBN: 978-5-9922-0672-2

Год издания: 2011

Язык: Русский

Страниц 944 стр.
Формат 60x90/16 (145х217 мм)
Тираж 6000 экз.
Твердый переплет

Иллюстраторы Джон Тенниел, Гарри Фарнисс, Льюис Кэрролл, Генри Холидэй, Артур Б. Фрост

Переводчики Нина Демурова, А. Голов, С. Голова, М. Матвеев, Ольга Седакова, Самуил Маршак, Кирилл Савельев, Леонид Яхнин, Юлий Данилов

Кураторы

Рецензии

Всего 560

17 февраля 2024 г. 08:16

156

3

Не зашло мне это произведение Льюиса Кэрролла, хотя и к самому известному я не испытываю большой любви. Но там больше детская сказка и больше сюжета. Здесь же я не увидела из много написанного, что это книга для детей, ну разве что для старшеклассников, так как многие темы и слова , кто помладше просто не поймут. Я тоже не все понимала, терялась и в сюжете и в словах. Мне далеки многие проблемы, что описывает автор. Разве что математика и логика , хотя там и нужно было подумать тоже мне были как -то интересны и понятны. Политика, религия и экономика прошли просто мимо меня. А там много рассуждений именно на эти темы. Сюжет происходит как бы в двух плоскостях, двух реальностях, но связующие герои есть и там и там, но они какие- то совсем разные- то они дети в сказочной стране , то…

Развернуть

23 января 2024 г. 18:27

900

4.5 Перечитываю «Алису». Снова Страна чудес и Зазеркалье

Никогда не была фанатом этой сказки, но захотелось перечитать. Часто встречала похожее отношение: сама сказка не нравится, а сказочная вселенная — нравится. Особенно в среде посткроссеров, многие из которых коллекционируют открытки с Алисой.

Снова побывав вместе с Алисой в Стране чудес и Зазеркалье, убедилась, что так и остаюсь при этом ощущении: волшебный мир Кэрролла дробится на составляющие, на фрагменты и образы, благодатный материал для иллюстраторов, и все они рассыпаются, словно ворох открыток, и кружатся вместе с Алисой в бесконечном полете сквозь кроличью нору.

Глубокий смысл Приходилось читать толкования этих сказок с раскрытием философских, математических, логических и филологических смыслов, сами по себе увлекательные. Такой слоеный пирог — самостоятельное блюдо для гурманов,…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241