4,5

Моя оценка

Лучшие образцы мировой поэзии, составившие том, воспевают непреходящие духовные ценности: любовь к родине, веру в человеческий разум, гуманизм. В книгу включены произведения зарубежной поэзии от…
Развернуть
Серия: Библиотека мировой литературы для детей
Издательство: Детская литература

Лучшая рецензия на книгу

31 марта 2023 г. 19:41

514

5 Спойлер "Ворон" Эдгара Аллана По: загадочная красота мрачной поэзии

"Ворон" - это поэма-ужасов известного американского писателя Эдгара Аллана По. Г

лавный герой, страдающий от потери возлюбленной, в безумии начинает общаться с вороном, который посещает его каждую ночь.

В противовес его безумию, ворон остаётся невозмутимым своей сущностью и принимается повторять всего одно слово - "Никогда больше".

Поэма глубоко философская, в ней отражена человеческая боль и печаль, сопряженные с потерей близкого человека.

В своих произведениях По акцентирует внимание на психологическом состоянии героев, часто выражая их эмоции и переживания через мрачные, ужасные образы.

Небо поэзии

Автор: Григорий Кружков

стр. 3-20

Стихотворения

Автор: Архилох

Перевод: Вересаев Викентий Викентьевич

стр. 21-23

Стихотворения

Автор: Тиртей

Перевод: Латышев Василий Васильевич, Румер Осип Борисович

стр. 24

Стихотворения

Автор: Алкей

Перевод: В. Иванов, В. Вересаев

стр. 25-26

Стихотворения

Автор: Сапфо

Перевод: В. Иванов, В. Вересаев

стр. 26-27

Стихотворения

Автор: Солон

Перевод: В. Иванов, Г. Церетели

стр. 27-29

Стихотворения

Автор: Анакреонт

Перевод: Л. Мей, М. Ломоносов, А. Пушкин

стр. 29-31

Стихотворения

Автор: Феогнид

Перевод: В. Вересаев

стр. 32

Стихотворения

Автор: Ксенофан

Перевод: Ф. Петровский, А. Пушкин

стр. 33

Стихотворения

Автор: Платон

Перевод: О. Румер, Л. Блуменау

стр. 33-34

Стихотворения

Автор: Гай Валерий Катулл

Перевод: С. Шервинский, С. Ошеров, А. Пиотровский

стр. 35-37

Оды

Автор: Квинт Гораций Флакк

Перевод: М. Дмитриев

стр. 37-40

«Напрасно осыпал я жертвенник...»
Автор: Альбий Тибулл

Перевод: К. Н. Батюшков

стр. 40-41

Стихотворения

Автор: Публий Овидий Назон

Перевод: С. Шервинский, Я. Голосовкер

стр. 41-44

Великобритания. Народные баллады

Перевод: А. Пушкин, С. Маршак, И. Ивановский

стр. 45-52

Сонеты

Автор: Эдмунд Спенсер

Перевод: А. Сергеев, В. Рогов

стр. 52-53

Сонеты

Автор: Уильям Шекспир

стр. 54-58

Штиль (Из послания Кристоферу Бруку)
Автор: Джон Донн

Перевод: Григорий Кружков

стр. 59

Стихотворения

Автор: Джон Мильтон

Перевод: А. Штейнберг, Ю. Корнеев

стр. 60-61

Басня о Мидасе
Автор: Джонатан Свифт

Перевод: В. Левик

стр. 61-63

Элегия, написанная на сельском кладбище
Автор: Томас Грей

Перевод: В. Жуковский

(отрывок)

стр. 63-64

Оссиан. Песнь Кольмы
Автор: Джеймс Макферсон

Перевод: Дмитрий Веневитинов

стр. 65-66

Стихотворения

Автор: Уильям Блейк

Перевод: С. Маршак

стр. 66-71

Стихотворения

Автор: Роберт Бернс

Перевод: Э. Багрицкий, С. Маршак

стр. 71-79

Стихотворения

Автор: Уильям Вордсворт

Перевод: А. Ибрагимов, С. Маршак

стр. 79-80

Суд Божий над епископом
Автор: Роберт Саути

Перевод: Василий Жуковский

стр. 80-83

Стихотворения

Автор: Томас Мур

Перевод: А. Преловский, И. Козлов, М. Михайлов, А. Плещеев, Г. Русаков, В. Лунин, Г. Кружков, А. Ревич

стр. 83-89

Стихотворения

Автор: Джордж Гордон Ноэль Байрон

Перевод: И. Козлов, А. Плещеев, Н. Огарев, М. Салтыков-Щедрин, А. Толстой, С. Маршак

стр. 90-99

Стихотворения

Автор: Перси Биши Шелли

Перевод: В. Левик, В. Микушевич, Б. Колесников, С. Маршак, Б. Пастернак, К. Бальмонт

стр. 100-105

Стихотворения

Автор: Джон Китс

Перевод: Б. Пастернак, С. Маршак, Г. Кружков, В. Левик

стр. 106-110

Стихотворения

Автор: Томас Гуд

Перевод: М. Михайлов, Э. Багрицкий

стр. 110-112

Улисс
Автор: Альфред Теннисон

Перевод: Григорий Кружков

стр. 113-114

Стихотворения

Автор: Роберт Льюис Стивенсон

Перевод: И. Ивановский, С. Маршак, К. Бальмонт

стр. 115-120

Баллада поэтического состязания в Блуа
Автор: Франсуа Вийон

Перевод: Илья Эренбург

стр. 121-122

Стихотворения

Автор: Пьер Ронсар

Перевод: В. Левик

стр. 122-124

Сонеты

Автор: Жоакен Дю Белле

Перевод: В. Левик

стр. 125-126

`Жениться хорошо, да много и досады...`
Автор: Жан де Лафонтен

Перевод: Михаил Ломоносов

стр. 126-127

Стихотворения

Автор: Вольтер

Перевод: А. Пушкин

стр. 127-128

Стихотворения

Автор: Эварист Парни

Перевод: Д. Давыдов, К. Батюшков, Е. Боратынский

стр. 129-130

Марсельеза
Автор: Клод Жозеф Руже де Лиль

Перевод: Павел Антокольский

стр. 130-132

Стихотворения

Автор: Андре Шенье

Перевод: Е. Боратынский, А. Пушкин

стр. 132-133

Листок
Автор: Антуан Венсан Арно

Перевод: Денис Давыдов

стр. 133-134

Стихотворения

Автор: Пьер-Жан Беранже

Перевод: В. Дмитриев, А. Тхоржевский, И. Тхоржевский, В. Рождественский, М. Михайлов, П. Антокольский, В. Курочкин, Д. Ленский

стр. 134-145

Стихотворения

Автор: Альфонс де Ламартин

Перевод: А. Полежаев, А. Фет

стр. 145-148

Стихотворения

Автор: Виктор Гюго

Перевод: В. Дмитриев, В. Левик, П. Антокольский, Э. Линецкая, А. Ревич, Т. Щепкина-Куперник, В. Брюсов, Г. Шенгели, Н. Рыкова, Е. Полонская

стр. 148-158

Пролог
Автор: Анри-Огюст Барбье

Перевод: Дмитрий Минаев

стр. 159-160

Стихотворения

Автор: Альфред де Мюссе

Перевод: А. Ревич, И. Тургенев, А. Апухтин

стр. 160-162

Первая улыбка весны
Автор: Теофиль Готье

Перевод: Валерий Брюсов

стр. 162-163

Интернационал
Автор: Эжен Потье

Перевод: А. Коц

стр. 163-165

Стихотворения Шарль

Автор: Леконт де Лиль

Перевод: Б. Лифшиц, И. Бунин

стр. 165-167

Стихотворения

Автор: Жозе-Мариа де Эредиа

Перевод: М. Волошин, И. Чежегова

стр. 168-169

Стихотворения

Автор: Шарль Бодлер

Перевод: Левик Вильгельм Вениаминович, Якубович Петр Филиппович, Анненский Иннокентий Федорович

стр. 169-171

Стихотворения

Автор: Арман Сюлли-Прюдом

Перевод: А. Апухтин, И. Анненский

стр. 172

Стихотворения

Автор: Поль Верлен

Перевод: И. Анненский, А. Гелескул

стр. 173-174

Стихотворения

Автор: Артюр Рембо

Перевод: П. Антокольский, Б. Лившиц

стр. 174-177

Стихотворения

Автор: Эмиль Верхарн

Перевод: М. Волошин, А. Гатов, В. Брюсов, Г. Шенгели, Н. Рыкова, Е. Полонская

стр. 178-189

Поэзия вагантов

Перевод: Л. Гинзбург, М. Гаспаров

стр. 190-192

Настоящая похвала
Автор: Вальтер фон дер Фогельвейде

Перевод: Левик Вильгельм Вениаминович

стр. 193

Стихотворения

Автор: Пауль Флеминг

Перевод: Л. Гинзбург

стр. 197

Сонеты

Автор: Андреас Грифиус

Перевод: Л. Гинзбург

стр. 198-199

Ленора
Автор: Готфрид Август Бюргер

Перевод: Вильгельм Левик

стр. 199-205

Стихотворения

Автор: Иоганн Вольфганг Гете

Перевод: Холодковский Н., Усов Д., Бугаевский В., Заяицкий С., Миримский М., Мориц Б., Кочетков А., Левик В., Жуковский В., Шервинский С., Мей Л., Пастернак Б., Фет А., Тютчев Ф., Заходер Б.

стр. 206-220

Стихотворения

Автор: Фридрих Шиллер

Перевод: М. Лозинский

стр. 220-233

Стихотворения

Автор: Клеменс Брентано

Перевод: В. Куприянов, В. Микушевич

стр. 233-234

Стихотворения

Автор: Адельберт Шамиссо

Перевод: В. Куприянов

стр. 235-236

Стихотворения

Автор: Людвиг Уланд

Перевод: А. Гугнин, В. Жуковский, Ф. Тютчев

стр. 236-238

Стихотворения

Автор: Йозеф Эйхендорф

Перевод: А. Карельский, А. Плещеев

стр. 238-240

Москва
Автор: Карл Теодор Кёрнер

Перевод: Афанасий Фет

стр. 240

В путь
Автор: Вильгельм Мюллер

Перевод: И. Тюменев

стр. 240-241

Стихотворения

Автор: Генрих Гейне

стр. 242-250

Серенада
Автор: Людвиг Рельштаб

Перевод: Николай Огарев

стр. 251

Стихотворения

Автор: Эдуард Мерике

Перевод: А. Карельский, Р. Грейнем, И. Тургенев

стр. 251-253

Стихотворения

Автор: Иоганн Майрхофер

Перевод: В. Вебер, Н. Заболоцкий

стр. 254-255

Баллады

Автор: Йозеф Цедлиц

Перевод: М. Лермонтов, В. Жуковский

стр. 256-259

Стихотворения

Автор: Николаус Ленау

Перевод: В. Левик, К. Бальмонт, А. Апухтин

стр. 259-260

Белое покрывало
Автор: Мориц Гартман

Перевод: М. Михайлов

стр. 260-262

Сонеты

Автор: Данте Алигьери

Перевод: А. Эфрос

стр. 263-264

Сонеты

Автор: Франческо Петрарка

Перевод: Ю. Верховский, Д. Мин, В. Иванов, И. Козлов, Г. Державин, И. Бунин, А. Майков, И. Крылов

стр. 264-271

Стихотворения

Автор: Микеланджело Буонарроти

Перевод: Е. Солонович, Ф. Тютчев

стр. 272-273

Сонеты

Автор: Торквато Тассо

Перевод: Е. Солонович

стр. 274

«Италия! Италия!..»
Автор: Винченцо да Филикайя

Перевод: Павел Катенин

стр. 274-275

К Флоренции
Автор: Уго Фосколо

Перевод: Евгений Витковский

стр. 275-286

К Италии

Автор: Джакомо Леопарди

Перевод: А. Ахматова

стр. 276-279

Испания. Народные песни

Перевод: К. Бальмонт

стр. 280

Стихотворения

Автор: Мигель де Сервантес Сааведра

Перевод: С. Гончаренко, В. Жуковский, М. Лозинский

стр. 281-282

Стихотворения

Автор: Луис де Гонгора

Перевод: С. Гончаренко, О. Румер

стр. 283-286

Сонеты

Автор: Лопе де Вега

Перевод: С. Юрьев, В. Пяст, В. Жуковский

стр. 286-287

Стихотворения

Автор: Педро Кальдерон

Перевод: М. Самав, Б. Пастернак

стр. 287-289

Песнь пирата
Автор: Хосе де Эспронседа

Перевод: Павел Грушко

стр. 289-292

Стихотворения

Автор: Густаво Адольфо Беккер

Перевод: М. Самаев, М. Ватсон, В. Мазуркевич, Б. Дубин

стр. 292-294

Сонеты

Автор: Луис де Камоэнс

Перевод: В. Левик

стр. 295-298

Стихотворения

Автор: Ян Кохановский

Перевод: Л. Мартынов

стр. 299-301

Стихотворения

Автор: Адам Мицкевич

Перевод: В. Звягинцева, В. Короленко, В. Левик, В. Бенедиктов, И. Козлов, А. Пушкин, В. Брюсов, И. Бунин

стр. 302-310

Стихотворения

Автор: Юлиуш Словацкий

Перевод: Д. Самойлов, А. Ревич, Б. Пастернак, А. Ахматова

стр. 311-315

Ямщик
Автор: Владислав Сырокомля

Перевод: Леонид Трефолев

стр. 315-317

Стихотворения

Автор: Мария Конопницкая

Перевод: А. Колтоновский, В. Левик, Л. Трефолев, Д. Самойлова, Е. Благинина

стр. 317-320

Варшавянка
Автор: Вацлав Свенцицкий

Перевод: Глеб Кржижановский

стр. 320-321

Стихотворения

Автор: Ян Коллар

Перевод: Н. Стефанович, В. Бенедиктов, Н. Горская

стр. 322-323

Стихотворения

Автор: Карел Гинек Маха

Перевод: Л. Мартынов, Н. Стефанович, Д. Самойлов, А. Ахматова

стр. 324-325

Гей, славяне!
Автор: Самуэль Томашик

Перевод: Николай Берг

стр. 329

Марина
Автор: Андрей Сладкович

Перевод: М. Зенкевич

(отрывок)

стр. 330-331

Тирольские элегии
Автор: Карел Гавличек-Боровский

Перевод: Д. Минаев

стр. 331-334

Национальная песня
Автор: Янко Краль

Перевод: Н. Стефанович

стр. 335

Стихотворения

Автор: Ян Неруда

Перевод: Л. Мартынов, Н. Асеев, Д. Самойлов

стр. 335-337

Будь славен труд!
Автор: Сватоплук Чех

Перевод: М. Павлова

стр. 338-339

Стихотворения

Автор: Павол Орсаг Гвездослав

Перевод: Ю. Вронский, В. Микушевич

стр. 339-340

Стихотворения

Автор: Ярослав Врхлицкий

Перевод: Н. Стефановчская, К. Бальмонт

стр. 341-345

Венгрия. Народные песни

Перевод: М. Исаковский

стр. 346-348

«Как грустно...»
Автор: Петер Борнемисса

Перевод: Николай Чуковский

стр. 349-350

Стихотворения

Автор: Михай Чоконаи Витез

Перевод: Н. Чуковский

стр. 350-352

Стихотворения

Автор: Михай Верешмарти

Перевод: Н. Чуковский

стр. 353-355

Стихотворения

Автор: Шандор Петефи

Перевод: Л. Мартынов, А. Луначарский, В. Левик, Б. Пастернак

стр. 356-366

Стихотворения

Автор: Эндре Ади

Перевод: Л. Мартынов

стр. 366-369

Болгария. Народные песни

Перевод: М. Клягина-Кондратьева, А. Ревич

стр. 370-372

Восстань, восстань, юнак балканский!
Автор: Добри Чинтулов

Перевод: Михаил Зенкевич

стр. 373-374

Стихотворения

Автор: Петко Рачев Славейков

Перевод: М. Зенкевич

стр. 374-375

Стихотворения

Автор: Христо Ботев

Перевод: Л. Мартынов, А. Сурков

стр. 375-380

Стихотворения

Автор: Иван Вазов

Перевод: Л. Мартынов, В. Луговский, Н. Тихонов, Н. Чуковский, М. Зенкевич

стр. 380-386

«Тихими слезами плачет ночь...»
Автор: Пенчо Славейков

Перевод: Мария Петровых

стр. 387

Греция. Народные песни

Перевод: Н. Гнедич

стр. 388-389

Военный гимн
Автор: Константин Ригас

Перевод: М. Михайлова

стр. 390-394

Ода Святому полку
Автор: Андреас Кальвос

Перевод: С. Ильинская

стр. 394-395

Стихотворения

Автор: Василе Александри

Перевод: В. Луговский, Г. Семенов, В. Шефнер

стр. 396-398

Стихотворения

Автор: Михаил Эминеску

Перевод: Ю. Кожевников

стр. 398-400

Стихотворения

Автор: Наим Фрашери

Перевод: Э. Александрова, Д. Самойлов

стр. 401-405

Сербские народные песни

Перевод: М. Исаковский, А. Пушкин

стр. 406-409

Стихотворения

Автор: Петар Петрович Негош

Перевод: Ю. Слуцкий, М. Зенкевич

стр. 410-413

"Громче, четче, тамбур, тамбурица!"
Автор: Бранко В. Радичевич

Перевод: М. Зенкевич

(Отрывок из поэмы «Прощание с друзьями»)

стр. 413-414

Отчизне
Автор: Джура Якшич

Перевод: Михаил Зенкевич

стр. 414-415

Стихотворения

Автор: Йован Йованович Змай

Перевод: М. Павлова, А. Сурков, С. Маршак, А. Ахматова

стр. 415-418

Дань (отрывок из поэмы "Смерть Смаил-аги Ченчина")

Автор: Иван Мажуранич

Перевод: М. Зенкевич

стр. 418-420

Стихотворения

Автор: Петар Прерадович

Перевод: Н. Стефановчская, Л. Трефолев

стр. 421-422

Стихотворения

Автор: Франце Прешерн

Перевод: М. Петровых, Д. Самойлов

стр. 422-424

Веселый пастух
Автор: Симон Грегорчич

Перевод: Мария Петровых

стр. 424-425

Стихотворения

Автор: Антон Ашкерц

Перевод: А. Сиротина, С. Штейн

стр. 425-427

Дания. Народные баллады

Перевод: И. Ивановский

стр. 428-432

Стихотворения

Автор: Ханс Кристиан Андерсен

Перевод: А. Коринфский, П. Гнедичев

стр. 433-434

Рудокоп

Автор: Хенрик Ибсен

Перевод: В. Рождественский

стр. 435-436

О, если б ты знала!
Автор: Бьёрнстьерне Бьёрнсон

Перевод: Вильгельм Левик

стр. 437-438

Швеция. Народные баллады

Перевод: И. Ивановский

стр. 438-442

Стихотворения

Автор: Эсайас Тегнер

Перевод: Ю. Вронский, А. Парин

стр. 442-444

Песня рыбака с берегов Кальмара
Автор: Карл Юнас Луве Альмквист

Перевод: Изабелла Бочкарева

стр. 444

Стихотворения

Автор: Виктор Рюдберг

Перевод: Ю. Вронский, А. Парин

стр. 445-447

Субботний вечер
Автор: Август Юхан Стриндберг

Перевод: Алексей Парин

стр. 448

Стихотворения

Автор: Юхан Людвиг Рунеберг

Перевод: А. Блок, В. Брюсов

стр. 449-452

Рабочая песня
Автор: Сакариас Топелиус

Перевод: Александр Блок

стр. 453

Над водопадом
Автор: Карло Роберт Крамсу

Перевод: Валерий Брюсов

стр. 454

Народные песни индейцев Северной Америки

Перевод: А. Ващенко

стр. 455-460

Американский солдат
Автор: Филип Френо

Перевод: Михаил Зенкевич

стр. 460

Молчание
Автор: Эдгар Аллан По

Перевод: К. Бальмонт

стр. 460

Ворон
Автор: Эдгар Аллан По

Перевод: Михаил Зенкевич

стр. 461-464

Аннабель Ли
Автор: Эдгар Аллан По

Перевод: Константин Бальмонт

стр. 464-465

Колокольчики и Колокола
Автор: Эдгар По

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

стр. 465-467

Стихотворения

Автор: Генри Уодсворт Лонгфелло

Перевод: П. Вейнберг, Г. Кружков, И. Бунин, И. Анненский, А. Майков

стр. 468-475

Охотники на людей
Автор: Джон Гринлиф Уиттьер

Перевод: Марина Бородицкая

стр. 475-476

Стихотворения

Автор: Уолт Уитмен

Перевод: Слуцкий Борис Абрамович, Сергеев А. С., Кашкин Иван Александрович, Кружков Григорий Михайлович, Маршак Самуил Яковлевич, Зенкевич Михаил Александрович, Чуковский Корней Иванович

стр. 477-483

Стихотворения

Автор: Эмили Дикинсон

Перевод: Маркова Вера Николаевна

стр. 483-485

Стихотворения

Автор: Джо Хилл

Перевод: Зенкевич Михаил Александрович

стр. 485-488

Народные песни индейцев Центральной и Южной Америки

Перевод: М. Самаев, Н. Ванханен

стр. 489-492

«Там звезда зари взошла...»
Автор: Томас Антониу Гонзага

Перевод: А. Пушкин

стр. 492-493

Песнь африканца
Автор: Кастро Алвес

Перевод: И. Тынянова

стр. 494-495

1810 год
Автор: Эусебио Лильо

Перевод: М. Гордон

стр. 496-497

Победа при Хунине
Автор: Хосе Хоакин де Ольмедо

Перевод: В. Державин

Отрывок из оды "Песнь Боливару"

стр. 498-500

Буря
Автор: Жозе-Мариа Де Эредиа

Перевод: С. Гончаренко

стр. 501-502

Стихотворения

Автор: Хосе Марти

Перевод: Савич Овадий Герцович, Столбов Валерий Сергеевич

стр. 503-504

Сан-Хуан
Автор: Хосе Батрес Монтуфар

Перевод: Н. Банников

стр. 505-507

Стихотворения

Автор: Мануэль Гонсалес Прада

Перевод: Самаев М., Ванханен Наталья Юрьевна

стр. 508-509

Идальго
Автор: Мануэль Акунья

Перевод: Э. Гольдернесс

стр. 510

Стихотворения

Автор: Рубен Дарио

Перевод: Тынянова Инна Ю.

стр. 511-512

Китай. Народные песни

Перевод: А. Штукин, В. Микушевич

стр. 513-518

Стихотворения

Автор: Тао-Юань-мин

Перевод: Эйдлин Лев Залманович

стр. 518-520

Стихотворения

Автор: Ван Вэй

Перевод: Штейнберг Аркадий Акимович

стр. 520-521

Стихотворения

Автор: Ли Бо

Перевод: Алексеев Василий Михайлович, Гитович Александр Ильич

стр. 522-523

Стихотворения

Автор: Ду Фу

Перевод: Гитович Александр Ильич

стр. 524-525

Стихотворения

Автор: Бо Цзюй-и

Перевод: Эйдлин Лев Залманович

стр. 526-526

Стихотворения

Автор: Ли Цинчжао

Перевод: Басманов Михаил И.

стр. 527-527

«В этой бухте Нагато...»

Перевод: А. Глускина

стр. 528

Стихотворения

Автор: Какиномото Хитомаро

Перевод: Глускина Анна Евгеньевна

стр. 529-529

Стихотворения

Автор: Сайге

Перевод: Маркова Вера Николаевна

стр. 529-531

Стихотворения

Автор: Мацуо Басе

Перевод: Маркова Вера Николаевна

стр. 531-532

Стихотворения

Автор: Рекан

Перевод: Долин Александр Аркадьевич

стр. 532-533

Из цикла "Мои маленькие радости"

Автор: Татибана Акэми

Перевод: А. Долин

стр. 534-534

Наль и Дамаянти

Перевод: В. Жуковский

(Из героического эпоса "Махабхарата")

стр. 535-589

Стихотворения

Автор: Йогешвара

Перевод: Потапова Вера А.

стр. 589-589

«Поплачем над прежней любовью...»
Автор: Имру Уль-Кайс

Перевод: Н. Стефанович

стр. 590-591

Стихотворения

Автор: Омар ибн Аби Рабиа

Перевод: Шервинский Сергей Васильевич

стр. 591-592

Стихотворения

Автор: Абу Нувас

Перевод: Кудинов Михаил Павлович

стр. 592-593

Стихотворения

Автор: Абу-ль-Ала-Аль-Маари

Перевод: Тарковский Арсений Александрович

стр. 593-594

Стихотворения

Автор: Абуабдулла Абульхасан Рудаки

Перевод: Левик Вильгельм Вениаминович

стр. 595-598

Стихотворения

Автор: Омар Хайям

Перевод: Румер Осип Борисович, Плисецкий Герман Борисович, Тхоржевский Иван Иванович, Державин Владимир Васильевич

стр. 598-599

Стихотворения

Автор: Муслихиддин Саади

Перевод: Державин Владимир Васильевич, Липскеров Константин Абрамович

стр. 600-600

Стихотворения

Автор: Шамсиддин Мухаммад Хафиз

Перевод: Плисецкий Герман Борисович, Державин Владимир Васильевич, Кочетков А., Фет Афанасий Афанасьевич

стр. 601-603

Вьетнам. Народные песни

Перевод: Н. Никулин

стр. 604-605

Если спросишь, кем я стану...
Автор: Саммун Сон

Перевод: Анна Ахматова

стр. 606

Филиппины. Народные песни

Перевод: Г. Плесецкий

стр. 607-608

Последнее прощание

Автор: Хосе Рисаль

Перевод: Е. Долматовский

стр. 608-610

Комментарии

Автор: Г. Кружков, М. Кожевникова, Г. Ратгауз, В. Столбов, А. Ващенко, В. Пронин, В. Злыднев, Ю. Кондратьева, Е. Костюкович, Т. Попова, Н. Пригарина, Т. Серкова, В. Соколюк, С. Тураев, Н. Щавелева

стр. 611-672

ISBN: 5-08-003661-3

Год издания: 1996

Язык: Русский

Тираж: 25000 экз.
Тип обложки: суперобложка
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 704
Иллюстрация на обложке — картина Э. Лёсюёра «Музы Мельпомена, Эрато и Полигимния», 1652-1655.

Рецензии

Всего 41

31 марта 2023 г. 19:41

514

5 Спойлер "Ворон" Эдгара Аллана По: загадочная красота мрачной поэзии

"Ворон" - это поэма-ужасов известного американского писателя Эдгара Аллана По. Г

лавный герой, страдающий от потери возлюбленной, в безумии начинает общаться с вороном, который посещает его каждую ночь.

В противовес его безумию, ворон остаётся невозмутимым своей сущностью и принимается повторять всего одно слово - "Никогда больше".

Поэма глубоко философская, в ней отражена человеческая боль и печаль, сопряженные с потерей близкого человека.

В своих произведениях По акцентирует внимание на психологическом состоянии героев, часто выражая их эмоции и переживания через мрачные, ужасные образы.

16 сентября 2022 г. 21:06

1K

2.5 «Слушай меня», сказал Дьявол, кладя свою руку мне на голову. «Область, о которой я говорю, есть печальная область в Ливии, на берегах реки Заиры. И там нет покоя, нет молчания.

Мне не очень понравилось. Слишком все туманное. Может для своего времени это было откровение, но для нас, скорее журнал "Веселые Картинки".

Все же это было написано в 1837 году. Почти 200 лет прошло. Поумнели слегка, набрались разных теорий.

В оригинале : Silence — A Fable. Молчание - Басня. Я читал в переводе Бальмонта. И у него не демон, а дьявол.

Сюжет.

Если честно, не понятно о чем это вообще. Почитал хвалебные отзывы, мол это ПО и этим всё сказано. Возможно, кому то и не надо больше. Но мне без разницы, кто написал рассказ. Я просто читаю.

Мне не было понятно, почему дьявол просто не прогнал человека, устраивал мистические зарницы.

Кому он рассказывает, свою притчу. Вопросов куча.

Что тут красиво, так это описание погоды и территории. Только вот зачем это всё.

Сказка- притча начинается,…

Развернуть

Подборки

Всего 9

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241