4,7

Моя оценка

When Matthew and Manila Cuthbert apply to an orphanage for a boy to help on their farm, Green Gables, they are astonished when a loquacious little girl steps off the train instead. Anne, redheaded,…
Развернуть
Серия: Wordsworth Classics
Издательство: Wordsworth Classics

Лучшая рецензия на книгу

22 июля 2024 г. 09:34

147

3 Как Энн из Зелёных Крыш превратилась в... Аню из Зелёных Мезонинов... или Перевод - дело тонкое...

С этим изданием знаменитого романа Люси Монтгомери я познакомился благодаря моему доброму знакомому из издательства "Эксмо". Вероятно для того, чтобы разделить охватившее его негодование по поводу столь вольного обращения с зарубежной классикой. Благодаря "замечательному" переводу М.Батищевой мы стали свидетелями удивительного "преображения..." Знакомая многим нам с детских лет Энн из Зелёных Крыш в одночасье превратилась в Аню из Зелёных Мезонинов. Да и сам перевод романа Люси Монтгомери М.Ю.Батищевой во многом проигрывает работе А.Г.Свидиной. Прежде всего в литературном стиле. В некотором роде "Аня из Зелёных Мезонинов" это нечто из разряда "Гордости и гордыни" Джейн Остин в новом переводе Ирины Гуровой, изданном в серии "Вечная классика" ООО "Ашет Коллекция". В нём те же погрешности,…

Читать полностью

Anne of Avonlea, роман

ISBN: 978-1-85326-139-8

Год издания: 2008

Язык: Английский

Тип обложки: мягкий переплет
Иллюстрации: без иллюстраций
Размеры: 196 x 126 x 28 мм
Масса: 334 г
Количество страниц: 527 страниц

Рецензии

Всего 573

22 июля 2024 г. 09:34

147

3 Как Энн из Зелёных Крыш превратилась в... Аню из Зелёных Мезонинов... или Перевод - дело тонкое...

С этим изданием знаменитого романа Люси Монтгомери я познакомился благодаря моему доброму знакомому из издательства "Эксмо". Вероятно для того, чтобы разделить охватившее его негодование по поводу столь вольного обращения с зарубежной классикой. Благодаря "замечательному" переводу М.Батищевой мы стали свидетелями удивительного "преображения..." Знакомая многим нам с детских лет Энн из Зелёных Крыш в одночасье превратилась в Аню из Зелёных Мезонинов. Да и сам перевод романа Люси Монтгомери М.Ю.Батищевой во многом проигрывает работе А.Г.Свидиной. Прежде всего в литературном стиле. В некотором роде "Аня из Зелёных Мезонинов" это нечто из разряда "Гордости и гордыни" Джейн Остин в новом переводе Ирины Гуровой, изданном в серии "Вечная классика" ООО "Ашет Коллекция". В нём те же погрешности,…

Читать полностью
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

18 июля 2024 г. 11:21

5K

5 Рыжий Ангел

Ты говорила, что постараешься быть очень хорошей девочкой, если мы оставим тебя в Зеленых Мезонинах, но должна сказать, что в это трудно поверить сегодня.

Она хорошая девочка. Что вовсе не значит "тихая, скромная, незаметная". Анна Ширли, которая мечтает зваться Корделией (хорошо, что не Гонерильей), но за неимением лучшего готова смириться с именем Аня (только не Анюта) - эта девочка настоящая звезда. Конец девятнадцатого века, пожилые брат и сестра Мэтью и Марилла из местечка Авонлея решают взять на воспитание приютского мальчика, который стал бы помощником на ферме. Система усыновления в Канаде тех лет не отличалась строгостью контроля. Касберты буквально передают пожелание через знакомых женщине, которая собирается в приют за девочкой для себя, в процессе передачи мальчик…

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 669

Новинки книг

Всего 193