3,8

Моя оценка

Кто не знает драконов? Какой истинный поклонник фантастики и фэнтези не встречал этих существ на страницах своих самых любимых произведений? Драконы огромные и крошечные, смешные и коварные,…
Развернуть
Серия: Лучшее
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус

Лучшая рецензия на книгу

19 января 2024 г. 12:15

64

3.5 Грязный мир благородных эльфов

Драконы Вавилона - самостоятельное полноценное произведение, которое можно спокойно читать без привязки к первой, и, вероятно, третьей книге. Она не такая грязная, мразная, сексуализированная и мрачная как первая книга серии, но также наполнена пороками и грехами. В целом это приключение, захватывающее и увлекательное, но весьма неприятное, т.к. может не только вызвать отвращение у тихих скромниц, но и заложить зерно сомнений в праведников.

Написаны драконы, не очень легко, в книге часто встречаются занимательные отсылки, начиная от высказываний каких-нибудь классиков литературы и политиков, заканчивая именами, производными из имен музыкантов и персонажей песен (Джимми Бигуд, например). Периодически приходится гуглить описание некоторых мифических персонажей, почему-то к некоторым есть…

Развернуть

Предисловие

Автор: Джонатан Стрэн, Мэрианн С. Джаблон

стр. 5-6

Драконье стойло

Перевод: В. Полищук

стр. 7-9

Правило имен

Перевод: Т. Чернышева

стр. 10-20

Ледяной дракон

Перевод: О. Ратникова

стр. 21-39

Собек

Перевод: Т. Казакова

стр. 40-57

Драконы Вавилона

Перевод: М.Пчелинцев

стр. 58-95

Жуткий змей

Перевод: М. Савина-Баблоян

стр. 96-116

Изгнание дракона Хорсбрета

Перевод: Т. Казакова

стр. 117-137

Задира и Дракон

Перевод: И. Иванов

стр. 138-191

Concerto Accademico

Перевод: О. Ратникова

стр. 192-198

Мальчик дракона

Перевод: Е. Третьякова

стр. 199-217

Чудесная девушка

Перевод: О. Ратникова

стр. 218-233

Орм Прекрасный

Перевод: О. Ратникова

стр. 234-242

Поиск Вейра

Перевод: Ю. Барабаш, М. Нахмансон

стр. 243-305

Бумажные драконы

Перевод: А. Гузман

стр. 306-322

Драконовы врата

Перевод: М. Савина-Баблоян

стр. 323-348

Осень: Белый дракон смотрит через пролив

Перевод: Т. Казакова

стр. 349-364

Святой Дракон и Георгий

Перевод: Т. Казакова

стр. 365-399

Серебряный Дракон

Перевод: Д. Бабейкина

стр. 400-436

Драконы из Летнего Ущелья

Перевод: М. Мусина

стр. 437-465

Берлин

Перевод: Е. Королёва

стр. 466-511

«Draco! Draco!»

Перевод: Ю. Никифорова

стр. 512-533

Дракон на книжной полке

Перевод: В. Двинина

стр. 534-546

Гвидион и Дракон

Перевод: Е. Третьякова

стр. 547-572

Бизнес Джорджа

Перевод: Сергей Сухинов

стр. 573-580

Суп из плавника дракона

Перевод: В. Двинина

стр. 581-608

Человек, раскрасивший дракона Гриауля

Перевод: А. Лактионов

стр. 609-634

ISBN: 978-5-389-01596-8

Год издания: 2012

Язык: Русский

Составители: Джонатан Стрэн, Мэрианн С. Джаблон
Твердый переплет, 640 стр.
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Рецензии

Всего 105

19 января 2024 г. 12:15

64

3.5 Грязный мир благородных эльфов

Драконы Вавилона - самостоятельное полноценное произведение, которое можно спокойно читать без привязки к первой, и, вероятно, третьей книге. Она не такая грязная, мразная, сексуализированная и мрачная как первая книга серии, но также наполнена пороками и грехами. В целом это приключение, захватывающее и увлекательное, но весьма неприятное, т.к. может не только вызвать отвращение у тихих скромниц, но и заложить зерно сомнений в праведников.

Написаны драконы, не очень легко, в книге часто встречаются занимательные отсылки, начиная от высказываний каких-нибудь классиков литературы и политиков, заканчивая именами, производными из имен музыкантов и персонажей песен (Джимми Бигуд, например). Периодически приходится гуглить описание некоторых мифических персонажей, почему-то к некоторым есть…

Развернуть

11 февраля 2023 г. 17:09

1K

5 Се ля ви, шерше дракона

Очаровательная сказка с зубастым окончанием.

Фэнтези Ле Гуин я не читала, поэтому не могу сказать, насколько её сказки предшествуют или дополняют известный цикл про Земноморье. Но по духу, по форме, по атмосфере я никак не могла отделаться от ассоциаций с "Хоббитом" Толкина. И, возможно, именно поэтому ни на секунду не возникло интриги по поводу персоны робкого недоволшебника Подгоркинза. Наслаждаться лёгким юмором сказки и её сюжетом это никак не мешало.

Ещё по первой сказке Ле Гуин я отметила, что ей не чуждо остроумие. Это подталкивает к чтению больших произведений, в надежде, что они будут не чистой героикой эпического масштаба, а блеснут героико-юмористическим стилем. В "Сундучке темноты" было больше суровости и жестокости, и, наверное, философии тоже. "Правило имен" - чистая сказка,…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241