Письмо ко всем детям по одному очень важному делу

Юлиан Тувим

13 декабря 2012 г. 12:17

511

5

Спасибо товарищу Хрущеву, разогнавшему литературную вольницу, за эту книгу. Не имея возможности печатать свои стихи, талантливейшие поэты стали переводчиками и сделали перевод "высоким искусством". А за ними хорошими переводчиками стали и поэты следующего поколения - Заходер, Самойлов, Левин, Мошковская и другие. Переводы стихов Тувима - веселые, динамичные, быстро запоминающиеся, - стали классикой русской детской поэзии. В этой книжке иллюстрации Монина - они нравятся не всем. Мне нравятся - у Монина на редкость выразительные взрослые персонажи - здоровенные кузнецы с волосатой грудью, усатые атлеты, деловитые тетушки в шляпках.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241