3,5

Моя оценка

Выход в 1928 году в итальянском издательстве романа Дэвида Герберта Лоуренса ""Любовник леди Чаттерли"" вызвал настоящий скандал. Описание любовных сцен было признано непристойным, а само…
Развернуть
Серия: Азбука классики
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

MarinaZay

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 февраля 2024 г. 09:22

371

3

Есть произведения которые при всей шумихе вокруг них и восторгах современников, никогда не станут классикой. Они просто не проходят испытания временем, становятся неактуальными и не интересными следующим поколениям. Так произойдёт, да что там - уже происходит, и с этой историей. Да, на момент своего выхода она произвела фурор и сенсацию, но сейчас, для меня, она - унылая, скучная, серая писанина ни о чём. Серьёзно, вот о чём этот сюжет? О любви- я не вижу тут любви ни в ком и ни в чём... только скуку и желание хоть какого-то разнообразия. О сексе- ну так о нём сейчас рассуждают может быть пубертатные подростки только. С кучей пафоса, с рассуждением о роли мужчины и женщины в жизни и секса, любые разговоры неизменно сворачивают на фаллос, да и описаны сцены секса ооочень неприятно. Вот…

Развернуть

Любовник леди Чаттерли, роман

Перевод: Игорь Багров, Марина Литвинова

ISBN: 978-5-699-49180-3

Год издания: 2011

Язык: Русский

Переводчики: Игорь Багров, Марина Литвинова
Твердый переплет, 448 стр.
Формат 70x108/32 (130х165 мм)
Тираж 3100 экз.

Возрастные ограничения: 16+

«Любовник леди Чаттерлей» (англ. Lady Chatterley's Lover) — роман Дэвида Лоуренса, впервые опубликованный в 1928 году. Публикация романа вызвала большой скандал, связанный с многочисленными откровенными описаниями сцен сексуального характера и был одно время запрещён в разных странах. Роман был многократно экранизирован. Автор создал три варианта романа и последний из них признал окончательным.

Роман описывает классический любовный треугольник: молодая красивая жена, муж-инвалид и угрюмый, даже несколько злобный лесник, приглядывающий за поместьем. Кроме того, роман также затрагивает социальные (муж, леди и лесник происходят из различных сословий) и сексуальные аспекты (подробные описания пробуждения сексуального влечения к леснику у Констанции и их любовных сцен).

Современниками роман был воспринят как вызов обществу и в 1928 году был запрещен в Великобритании к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал вплоть до 1960 года и был снят в результате громкого судебного процесса, по итогам которого произведение было полностью реабилитировано и восстановлено в правах.

На русский язык переводился несколько раз: в 1932 году — Татьяной Ивановной Лещенко-Сухомлиной (под названием «Любовник леди Чаттерлей» и написанием фамилии автора как Лоренс), в конце 1980-х—начале 1990-х— И. Багровым и Мариной Литвиновой (под названием «Любовник леди Чаттерли»), в 2000-е — Валерием В. Чухно (под названием «Любовник леди Чаттерлей»).

Lady Chatterley's Lover is a novel by D. H. Lawrence, first published in 1928. The first edition was printed privately in Florence, Italy with assistance from Pino Orioli; it could not be published openly in the United Kingdom until 1960. (A private edition was issued by Inky Stephensen's Mandrake Press in 1929.) The book soon became notorious for its story of the physical relationship between a working-class man and an aristocratic woman, its explicit descriptions of sex, and its use of then-unprintable words.

The story is said to have originated from events in Lawrence's own unhappy domestic life, and he took inspiration for the settings of the book from Eastwood, Nottinghamshire, where he grew up. According to some critics, the fling of Lady Ottoline Morrell with "Tiger", a young stonemason who came to carve plinths for her garden statues, also influenced the story. Lawrence at one time considered calling the novel Tenderness and made significant alterations to the text and story in the process of its composition. It has been published in three different versions.

В 1917 году Констанция Рейд, двадцатидвухлетняя девушка, дочь известного в свое время художника Королевской академии сэра Малькома Рейда, выходит замуж за баронета Клиффорда Чаттерлея. Счастье Констанции Чаттерлей было недолгим. Через полгода после свадьбы ее молодой муж Клиффорд в результате полученного в бою ранения превратился в полупарализованного инвалида, прикованного к коляске. Супружеская жизнь для Констанции свелась к совместным трапезам, многочасовым разговорам, чтению вслух и одиночеству в постели.

В 1920 году Клиффорд и Констанция возвращаются в имение Рэгби — родовое имение Чаттерлеев. Несмотря на инвалидность мужа, Конни (так ласково называл жену Чаттерлей) любит его и готова ухаживать за ним и сохранять ему верность, но он, понимая, что для молодой женщины жизнь без секса может быть затруднительной, благородно разрешает ей завести любовника в том случае, если найдётся подходящая кандидатура. Сэр Клиффорд даже согласен дать ребёнку своё имя, если жена забеременеет.

Во время одной из прогулок Клиффорд знакомит Конни с их новым егерем, Оливером Меллорсом. Конни любит гулять в лесу и поэтому время от времени происходят её случайные встречи с егерем, способствующие возникновению взаимного интереса. В конце концов Констанция становится любовницей Оливера. Считая это чисто сексуальным увлечением, Констанция поначалу с ним предаётся всё более изысканным сексуальным экспериментам.

Однако после длинного отпуска Констанция понимает, что испытывает к Оливеру настоящую любовь. Несмотря на согласие своего мужа сэра Клиффорда на рождение ребёнка, который носил бы фамилию баронета и стал бы его наследником, она решает связать свою жизнь с любимым мужчиной и дать ребенку имя его настоящего отца.

The story concerns a young married woman, Constance (Lady Chatterley), whose upper-class husband, Clifford Chatterley, has been paralyzed and rendered impotent. Her sexual frustration leads her into an affair with the gamekeeper, Oliver Mellors. The novel is about Constance's realisation that she cannot live with the mind alone; she must also be alive physically.

• 1981 - Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's Lover
• 1955 - Любовник леди Чаттерлей / L'Amant de lady Chatterley
• 1977 - Молодая леди Чаттерлей / Young Lady Chatterley Pt.I, Pt.II
• 1993 - Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley
• 2006 - Леди Чаттерлей / Lady Chatterley
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's Lover (2022) -
Великобритания, США

Lady Chatterley's Lover (2022)
• 2006 - Дело Чаттерлей / The Chatterley Affair. Фильм о судебном процессе по вопросу издания романа.
• 2015 - Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's LoverLady Chatterley's Lover has been adapted for film several times:
In 1979, an Indian film in Malayalam titled Sharapancharam (Bed of Arrows), starring Jayan and Sheela and directed by Hariharan, was released whose story was loosely based on Lady Chatterley's Lover.

In 1998, director Viktor Polesný filmed a Czech television version entitled Milenec lady Chatterleyové with Zdena Studenková (Constance), Marek Vašut (Clifford) and Boris Rösner (Mellors).

In 2006, the French director Pascale Ferran filmed a French-Language version with Marina Hands as Constance and Jean-Louis Coulloc'h as the game keeper, which won the Cesar Award for Best Film in 2007. Marina Hands was awarded best actress at the 2007 Tribeca Film Festival. The film was based on John Thomas and Lady Jane, Lawrence's second version of the story. It was broadcast on the French television channel Arte on 22 June 2007 as Lady Chatterley et l'homme des bois (Lady Chatterley and the Man of the Woods).

Use of character
The character of Lady Chatterley appears in Young Lady Chatterley (1977), Lady Chatterly [sic] Versus Fanny Hill (1974) and Fanny Hill Meets Lady Chatterly [sic] (1967).

Рецензии

Всего 348
MarinaZay

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 февраля 2024 г. 09:22

371

3

Есть произведения которые при всей шумихе вокруг них и восторгах современников, никогда не станут классикой. Они просто не проходят испытания временем, становятся неактуальными и не интересными следующим поколениям. Так произойдёт, да что там - уже происходит, и с этой историей. Да, на момент своего выхода она произвела фурор и сенсацию, но сейчас, для меня, она - унылая, скучная, серая писанина ни о чём. Серьёзно, вот о чём этот сюжет? О любви- я не вижу тут любви ни в ком и ни в чём... только скуку и желание хоть какого-то разнообразия. О сексе- ну так о нём сейчас рассуждают может быть пубертатные подростки только. С кучей пафоса, с рассуждением о роли мужчины и женщины в жизни и секса, любые разговоры неизменно сворачивают на фаллос, да и описаны сцены секса ооочень неприятно. Вот…

Развернуть
_ natali_ (natali_)

Эксперт

Эксперт по любопытству

14 марта 2024 г. 08:12

154

5 Зов обманутой плоти - занимался огнем в сердце...

Давно хотела прочитать данную книгу, т.к. фильм пересматривала не раз. Книга отличается от фильма. Можно сказать очень сильное отличие. Можно было бы назвать книгу нудной, если бы не глубокие жизненные и откровенные размышления главной героини. Конни и Клиффорд поженились будучи молодыми. Война призвала и вернула обратно мужа калекой. Молодые успели провести вместе лишь медовый месяц. Конни, которая привыкла к совсем другой жизни и развлекалась как хотела, столкнулась с полной противоположностью. Переезд в тоскливую усадьбу Рагби, где при порыве ветра в сторону дома, усадьба наполнялась серной вонью. Мрачные и недружелюбные люди. Изменения не в лучшую сторону в характере мужа, после увечья.

Конни страдала. Заводила ничего не значащие интрижки. Муж писал свои рассказы и ничего не…

Развернуть

Издания и произведения

Всего 111

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241